< Isaías 15 >
1 O fardo de Moab. Pois em uma noite, Ar de Moab é desperdiçado, e levado a nada. Pois em uma noite, Kir de Moab é desperdiçado, e levado a nada.
Utsaga om Moab. Ja, med Ar-Moab är det ute den natt då det förstöres. Ja, med Kir-Moab är det ute den natt då det förstöres.
2 Eles subiram para Bayith, e para Dibon, para os lugares altos, para chorar. Moab geme sobre Nebo e sobre Medeba. A calvície está em todas as suas cabeças. Toda barba é cortada.
Habbait och Dibon stiga upp på offerhöjderna för att gråta; uppe i Nebo och Medeba jämrar sig Moab; alla huvuden där äro skalliga, alla skägg avskurna.
3 Em suas ruas, eles se vestem de pano de saco. Em suas ruas e em seus terraços, todos choram, chorando abundantemente.
På dess gator bär man sorgdräkt, så ock på dess tak; på dess torg jämra sig alla och flyta i tårar.
4 Heshbon grita com Elealeh. Sua voz é ouvida até mesmo para Jahaz. Portanto, os homens armados de Moab choram em voz alta. Suas almas tremem dentro deles.
Hesbon och Eleale höja klagorop, så att det höres ända till Jahas. Därför skria ock Moabs krigare; hans själ våndas i honom.
5 Meu coração clama por Moab! Seus nobres fogem para Zoar, para Eglath Shelishiyah; pois eles sobem pela subida de Luhith com choro; pois no caminho para Horonaim, levantam um grito de destruição.
Mitt hjärta klagar över Moab, ty hans flyktingar fly ända till Soar, till Eglat-Selisia; uppför Halluhits höjd stiger man under gråt, och på vägen till Horonaim höjas klagorop över förstörelsen.
6 Pois as águas de Nimrim serão desoladas; pois a erva murchou, a tenra erva falha, não há coisa verde.
Nimrims vatten bliva torr ökenmark, gräset förtorkas, brodden vissnar, intet grönt lämnas kvar.
7 Portanto, eles levarão a abundância que obtiveram, e a que armazenaram, sobre o riacho dos salgueiros.
Återstoden av sitt förvärv, sitt sparda gods, bär man därför nu bort över Pilträdsbäcken.
8 Pois o grito contornou as fronteiras de Moab, seu pranto a Eglaim, e seu pranto a Beer Elim.
Ja, klagoropen ljuda runtom i Moabs land; till Eglaim når dess jämmer och till Beer-Elim dess jämmer.
9 Pois as águas de Dimon estão cheias de sangue; pois trarei ainda mais sobre Dimon, um leão sobre os de Moab que escapam, e sobre o resto da terra.
Dimons vatten äro fulla av blod. Ja, ännu något mer skall jag låta komma över Dimon; ett lejon över Moabs räddade, över det som bliver kvar av landet.