< Oséias 6 >

1 “Venha! Vamos voltar para Yahweh; pois ele nos desfez em pedaços, e ele vai nos curar; ele nos feriu, e ele vai ligar nossas feridas.
'Come, and let us return unto the LORD; for He hath torn, and He will heal us, He hath smitten, and He will bind us up.
2 Após dois dias, ele nos reanimará. No terceiro dia, ele nos levantará, e viveremos diante dele.
After two days will He revive us, on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
3 Let reconhece Yahweh. Vamos continuar a conhecer Yahweh. Tão certo quanto o sol nasce, Yahweh aparecerá. Ele virá até nós como a chuva, como a chuva da primavera que rega a terra”.
And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.'
4 “Ephraim, o que devo fazer com você? Judah, o que devo fazer com você? Pois seu amor é como uma nuvem matinal, e como o orvalho que desaparece cedo.
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
5 Portanto, eu os cortei em pedaços com os profetas; Eu os matei com as palavras da minha boca. Seus julgamentos são como um relâmpago.
Therefore have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; and thy judgment goeth forth as the light.
6 Pois eu desejo misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus mais do que holocaustos.
For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings.
7 Mas eles, como Adam, quebraram o pacto. Eles foram infiéis a mim lá.
But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
8 Gilead é uma cidade daqueles que trabalham com iniqüidade; está manchado de sangue.
Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
9 Enquanto gangues de ladrões esperam para emboscar um homem, assim, a empresa de sacerdotes assassinos no caminho em direção a Shechem, cometendo crimes vergonhosos.
And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests; they murder in the way toward Shechem; yea, they commit enormity.
10 Na casa de Israel eu vi uma coisa horrível. Há prostituição em Ephraim. Israel está contaminado.
In the house of Israel I have seen a horrible thing; there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
11 “Também, Judah, há uma colheita designada para você, quando restauro a fortuna do meu povo.
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,

< Oséias 6 >