< Esdras 2 >

1 Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Os filhos de Jorah, cento e doze.
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Esdras 2 >