< Esdras 2 >

1 Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 Os filhos de Jorah, cento e doze.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
בני נבו חמשים ושנים׃
30 Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
בני נציח בני חטיפא׃
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< Esdras 2 >