< Esdras 2 >
1 Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 Os filhos de Jorah, cento e doze.
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.