< Esdras 2 >
1 Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Die Nachkommen Banis: 642.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
Die Nachkommen Adins: 454.
16 Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 Os filhos de Jorah, cento e doze.
Die Nachkommen Joras: 112.
19 Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
Die Leute von Gibeon: 95.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
Die Männer von Netopha: 56.
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Die Männer von Anathot: 128.
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Die Männer von Michmas: 122.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
Die Leute von Nebo: 52.
30 Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Die Nachkommen Harims: 320.
33 Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Die Leute von Jericho: 345.
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
die Nachkommen Barkos',
54 as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
die Nachkommen Hatiphas.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.