< Esdras 2 >
1 Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Os filhos de Jorah, cento e doze.
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
human Netophah fifty and six
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
human Michmash hundred twenty and two
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their