< Esdras 2 >

1 Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Arah övladları – 775 nəfər;
6 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Bani övladları – 642 nəfər;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
Adin övladları – 454 nəfər;
16 Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Besay övladları – 323 nəfər;
18 Os filhos de Jorah, cento e doze.
Yora övladları – 112 nəfər;
19 Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Esdras 2 >