< Ezequiel 4 >

1 “Você também, filho do homem, pega uma telha e a coloca diante de si mesmo, e retrata nela uma cidade, até mesmo Jerusalém.
E TU, figliuol d'uomo, prenditi un mattone, e mettitelo davanti, e disegna sopra esso una città, [cioè] Gerusalemme.
2 Coloque um cerco contra ela, construa fortes contra ela, e lance um monte contra ela. Também acampar contra ele e plantar aríetes contra ele em toda parte.
E ponvi l'assedio, e fabbrica delle bastie contro ad essa, e fa' contro a lei un argine, e ponvi campo, e disponi contro a lei d'ogn'intorno dei trabocchi.
3 Pegue para si uma panela de ferro e coloque-a em um muro de ferro entre você e a cidade. Em seguida, coloque seu rosto em direção a ela. Ela será sitiada e você a sitiará contra ela. Isto será um sinal para a casa de Israel.
Prenditi eziandio una piastra di ferro, e ponila per muro di ferro fra te, e la città; e ferma la tua faccia contro ad essa, e sia assediata, e tu assediala. Questo [è] un segno alla casa d'Israele.
4 “Além disso, fique do seu lado esquerdo e coloque a iniqüidade da casa de Israel sobre ela. De acordo com o número de dias em que você se deitará sobre ela, você deverá suportar a iniqüidade deles.
Poi giaci sopra il tuo lato sinistro, e metti sopra esso l'iniquità della casa di Israele; tu porterai la loro iniquità per tanto numero di giorni, quanti tu giacerai sopra quello.
5 Pois eu designei os anos de sua iniqüidade para ser para você um número de dias, mesmo trezentos e noventa dias. Assim, vós suportareis a iniqüidade da casa de Israel.
Ed io ti ordino gli anni della loro iniquità, secondo il numero de' giorni [che tu giacerai così, che saranno] trecennovanta giorni; e così porterai l'iniquità della casa d'Israele.
6 “Mais uma vez, quando os tiverdes cumprido, deitar-vos-eis do vosso lado direito e suportareis a iniqüidade da casa de Judá. Designei quarenta dias, cada dia durante um ano, para você.
E, quando tu avrai compiuti questi [giorni], giaci di nuovo sopra il tuo lato destro, e porta l'iniquità della casa di Giuda per quaranta giorni; io ti ordino un giorno per un anno.
7 Você colocará seu rosto em direção ao cerco de Jerusalém, com seu braço descoberto; e profetizará contra ele.
E ferma la tua faccia all'assedio di Gerusalemme, e sbracciati, e profetizza contro ad essa.
8 Eis que vos ponho cordas, e não vos virareis de um lado para o outro, até que tenhais cumprido os dias de vosso cerco.
Ed ecco, io ti metto delle funi addosso, e tu non potrai voltarti da un lato in su l'altro, finchè tu non abbi compiuti i giorni del tuo assedio.
9 “Leve para si também trigo, cevada, feijão, lentilhas, painço e espelta, e coloque-os em um único recipiente. Faça pão com ele. De acordo com o número de dias em que você se deitará de lado, mesmo trezentos e noventa dias, você comerá dele.
Prenditi eziandio del frumento, e dell'orzo, e delle fave, e delle lenti, e del miglio, e della veccia; e metti quelle cose in un vasello, e fattene del pane, [e] di quello mangia tutti i giorni che tu giacerai sopra il tuo lato, [cioè] trecennovanta giorni.
10 Sua comida que você comerá será por peso, vinte shekels por dia. De vez em quando, você comerá.
E sia il tuo cibo che tu mangerai di peso di venti sicli per giorno; mangialo di tempo in tempo.
11 Você beberá água por medida, a sexta parte de um hin. De vez em quando, você beberá.
Bevi eziandio l'acqua a misura, la sesta parte d'un hin [per giorno]; bevi di tempo in tempo.
12 Comê-la-eis como bolos de cevada, e a cozereis à vista deles com esterco que sai do homem”.
E mangia una focaccia d'orzo, che sia [cotta] con isterco d'uomo; cuocila in lor presenza.
13 Yahweh disse: “Mesmo assim, os filhos de Israel comerão seu pão sujo, entre as nações onde eu os conduzirei”.
E il Signore disse: Così mangeranno i figliuoli d'Israele il pan loro contaminato, fra le genti dove io li scaccerò.
14 Então eu disse: “Ah Senhor Yahweh! Eis que minha alma não foi poluída, pois desde minha juventude até agora não comi daquilo que morre de si mesmo, ou que é rasgado de animais. Nenhuma carne abominável entrou em minha boca”!
Ed io dissi: Ahi Signore Iddio! ecco, la mia persona non è stata contaminata, e non ho mai, dalla mia fanciullezza infino ad ora, mangiato [carne di bestia] morta da sè, nè lacerata [dalle fiere]; e non mi è giammai entrata nella bocca alcuna carne abbominevole.
15 Então ele me disse: “Eis que eu te dei esterco de vaca para o esterco do homem, e tu prepararás o teu pão sobre ele”.
Ed egli mi disse: Vedi, io ti do sterco di bue, in luogo di sterco d'uomo: cuoci con esso il tuo pane.
16 Moreover ele me disse: “Filho do homem, eis que partirei o bastão do pão em Jerusalém”. Eles comerão o pão por peso, e com medo. Beberão água por medida, e em consternação;
Poi mi disse: Figliuol d'uomo, ecco, io rompo il sostegno del pane in Gerusalemme; ed essi mangeranno il pane a peso, e con angoscia; e berranno l'acqua a misura, e con ismarrimento;
17 que lhes falte pão e água, que se desesperem uns com os outros, e que se peguem em sua iniqüidade.
acciocchè pane ed acqua manchino loro, e sieno smarriti, [riguardandosi] l'un l'altro, e si struggano per la loro iniquità.

< Ezequiel 4 >