< Êxodo 26 >
1 “Além disso, você deve fazer o tabernáculo com dez cortinas de linho fino torcido, azul, roxo e escarlate, com querubim. Você deve fazê-las com o trabalho de um artesão hábil.
Y harás un tabernáculo para mí, con diez cortinas del mejor lino torcido, azul, púrpura y rojo, artísticamente bordado con dos querubines.
2 O comprimento de cada cortina será de vinte e oito cúbitos, e a largura de cada cortina de quatro cúbitos: todas as cortinas terão uma medida.
Cada cortina tiene veintiocho codos de largo y cuatro codos de ancho, todos de la misma medida.
3 Cinco cortinas devem ser acopladas umas às outras, e as outras cinco cortinas devem ser acopladas umas às outras.
Cinco cortinas se unirán una sobre la otra, y las otras cinco se unirán una sobre la otra.
4 Você deverá fazer laços de azul na borda de uma cortina a partir da borda do acoplamento, e você deverá fazer o mesmo na borda da cortina que está mais externa no segundo acoplamento.
Y pondrás ojales de cordón azul en el borde de la cortina exterior del primer grupo de cinco, y en el borde de la cortina exterior del segundo grupo de cinco;
5 Você deverá fazer cinqüenta laçadas em uma cortina, e você deverá fazer cinqüenta laçadas na borda da cortina que se encontra no segundo acoplamento. Os anéis devem ser opostos entre si.
Cincuenta ojales en una cortina y cincuenta en la otra, los ojales para que estén uno frente al otro.
6 Você deverá fazer cinqüenta presilhas de ouro, e unir as cortinas uma à outra com as presilhas. O tabernáculo deve ser uma unidade.
Luego haz cincuenta ganchos de oro, juntando las cortinas con los ganchos, y de esta manera se hará el tabernáculo.
7 “Você deve fazer cortinas de cabelo de cabra para uma cobertura sobre o tabernáculo. Você deverá fazer onze cortinas.
Y harás cortinas de pelo de cabra para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás.
8 O comprimento de cada cortina será de trinta cúbitos, e a largura de cada cortina de quatro cúbitos: as onze cortinas terão uma medida.
Cada cortina tiene treinta codos de largo y cuatro codos de ancho, todos de la misma medida.
9 Você deve juntar cinco cortinas sozinha, e seis cortinas sozinha, e deve dobrar sobre a sexta cortina na frente da tenda.
Cinco de estas cortinas se unirán, y las otras seis se unirán, la sexta se doblará para colgar en frente de la tienda.
10 Você deve fazer cinqüenta laçadas na borda de uma cortina que está mais externa no acoplamento, e cinqüenta laçadas na borda da cortina que está mais externa no segundo acoplamento.
Y pondrás cincuenta ojales de cuerda en el borde de la cortina exterior de un grupo, y cincuenta ojales en el borde de la cortina exterior del otro grupo.
11 Você deve fazer cinqüenta presilhas de bronze, e colocar as presilhas nos laços, e unir a tenda, que pode ser uma só.
Luego haz cincuenta ganchos de bronce y pon los ganchos en los giros, juntando la tienda para hacerla una.
12 A parte saliente que sobra das cortinas das dez cortinas - a meia cortina que sobra - deve pendurar sobre a parte de trás do tabernáculo.
Y la parte doblada que está sobre las cortinas de la tienda, la mitad de la cortina que está doblada hacia atrás, estará colgando sobre la parte posterior del tabernáculo.
13 O côvado de um lado e o côvado do outro, do que restar no comprimento das cortinas da tenda, deve pendurar sobre os lados do tabernáculo deste lado e daquele lado, para cobri-lo.
Y el codo que está sobre las diez cortinas a los lados estará colgando sobre los dos lados del tabernáculo como una cubierta.
14 Você deve fazer uma cobertura para a tenda de peles de carneiros tingidas de vermelho, e uma cobertura de peles de vacas marinhas acima.
Y luego debes hacer una cubierta para la tienda, de pieles de oveja de color rojo, y una cubierta de cuero sobre eso.
15 “Você deverá fazer as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, de pé, na vertical.
Y debes hacer tableros verticales de madera de acacia para él tabernáculo.
16 Dez côvados serão o comprimento de uma tábua, e um côvado e meio a largura de cada tábua.
Toda tabla tendrá diez codos de alto y un codo y medio de ancho.
17 Haverá dois encaixes em cada tábua, unidos um ao outro: assim você fará para todas as tábuas do tabernáculo.
Cada tabla se unirá a la que esté más cerca de ella por medio de dos espigas, y por lo tanto, así se harán con cada tabla para él santuario.
18 Você fará vinte tábuas para o tabernáculo, para o lado sul, para o sul.
Estas son las tablas necesarias para el santuario; veinte tablas para el lado sur,
19 Você fará quarenta bases de prata sob as vinte tábuas; duas bases sob uma tábua para seus dois encaixes, e duas bases sob outra tábua para seus dois encaixes.
Con cuarenta bases de plata debajo de las veinte tablas, dos basas debajo de cada tabla para tomar sus dos espigas.
20 Para o segundo lado do tabernáculo, no lado norte, vinte tábuas,
Y veinte tablas para el segundo lado del santuario en el norte,
21 e suas quarenta bases de prata; duas bases sob uma tábua, e duas bases sob outra tábua.
Con sus cuarenta bases de plata, dos debajo de cada tabla.
22 Para o outro lado do tabernáculo, no lado oeste, você deve fazer seis tábuas.
Y seis tablas para la parte posterior del santuario en el oeste,
23 Você deverá fazer duas tábuas para os cantos do tabernáculo no outro lado.
Con dos tablas para los ángulos de la casa en la parte posterior.
24 Serão duplas por baixo, e da mesma forma estarão inteiras até seu topo para um anel: assim será para os dois; serão para os dois cantos.
Los dos se unirán en la base y en la parte superior a un anillo, formando los dos ángulos.
25 Haverá oito tábuas, e suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases sob uma tábua, e duas bases sob outra tábua.
Entonces habrá ocho tablas, con sus dieciséis bases de plata, dos bases debajo de cada tabla.
26 “Você deve fazer barras de madeira de acácia: cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,
Y haz varillas de la misma madera de acacia, cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
27 e cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para as tábuas do lado do tabernáculo, para o extremo oeste.
Y cinco para las tablas en el otro lado del tabernáculo, y cinco para el lado oeste del tabernáculo en la parte posterior.
28 A travessa central no meio das tábuas deve passar de ponta a ponta.
Y la vara del medio tiene que atravesar los anillos de todas las tablas de punta a punta.
29 Você deverá sobrepor as tábuas com ouro, e fazer suas argolas de ouro para os lugares das barras. Você deverá sobrepor as barras com ouro.
Y las tablas serán chapadas de oro, con anillos de oro para que pasen las varas; y las varas serán chapadas de oro.
30 Você deverá armar o tabernáculo de acordo com a forma que lhe foi mostrada na montanha.
Y debes hacer él santuario del diseño que viste en la montaña.
31 “Você deve fazer um véu de azul, e roxo, e escarlate, e linho fino torcido, com querubim. Será o trabalho de um artesão habilidoso.
Y harás un velo del mejor lino, azul, púrpura y rojo, con ángeles bordados artísticamente:
32 Você deve pendurá-lo em quatro pilares de acácia revestidos de ouro; seus ganchos devem ser de ouro, em quatro bases de prata.
Colgándose con ganchos de oro de cuatro pilares de madera de acacia, chapado en oro y fijado en bases de plata.
33 Você pendurará o véu sob os fechos, e trará a arca do pacto para dentro do véu. O véu separará o lugar santo do lugar santíssimo para você.
Y pondrás el velo debajo de los ganchos, y pondrás allí, tras él velo, el cofre del pacto; el velo será una división entre el lugar santo y el lugar santísimo.
34 Você colocará o propiciatório sobre a arca do pacto no lugar santíssimo.
Debes poner la cubierta sobre el cofre del pacto, dentro del lugar santísimo.
35 Você colocará a mesa fora do véu, e a lâmpada ficará em frente à mesa do lado do tabernáculo, em direção ao sul. Você deve colocar a mesa no lado norte.
Y fuera del velo pondrás la mesa y el candelabro frente a la mesa en el lado sur del santuario; y la mesa debe estar en el lado norte.
36 “Você deve fazer uma tela para a porta da Tenda, de azul, roxo, e escarlate, e linho fino torcido, o trabalho da bordadeira.
Y harás una cortina para la entrada del santuario, del mejor lino bordados artísticamente de azul, púrpura y rojo.
37 “Você deverá fazer para a tela cinco pilares de acácia, e cobri-los com ouro. Seus ganchos devem ser de ouro. Você deve fundir cinco bases de bronze para eles.
Y haz cinco columnas para la cortina, de madera de acacia cubierta de oro; sus ganchos serán de oro y sus bases de bronce.