< Eclesiastes 10 >

1 As moscas mortas fazem com que o óleo do perfumista produza um odor maligno; Assim, um pouco de insensatez supera a sabedoria e a honra.
Giftige fluer får salvelagerens salve til å lukte ille og gjære; endog et lite grand dårskap ødelegger en mann som utmerker sig ved visdom eller ære.
2 A o coração do homem sábio está à sua direita, mas o coração de um tolo à sua esquerda.
Den vises hu er vendt til høire, men dårens hu til venstre.
3 Sim, também quando o tolo caminha a propósito, sua compreensão lhe falha, e ele diz a todos que é um tolo.
Og hvor som helst dåren ferdes, fattes det ham forstand, og han lar alle merke at han er en dåre.
4 Se o espírito do governante se levantar contra você, não saia de seu lugar; pois a gentileza faz descansar grandes ofensas.
Reiser herskerens vrede sig mot dig, så forlat ikke din post! For saktmodighet holder store synder nede.
5 Há um mal que eu vi sob o sol, o tipo de erro que procede do governante.
Der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:
6 A loucura é posta em grande dignidade, e os ricos se sentam em um lugar baixo.
Dårskapen sitter i høie stillinger, mens fornemme folk må sitte lavt.
7 Já vi servos a cavalo e príncipes andando como servos sobre a terra.
Jeg har sett tjenere ride på hester og fyrster gå til fots som tjenere.
8 He quem cava um poço pode cair nele; e quem quebra uma parede pode ser mordido por uma cobra.
Den som graver en grav, kan falle i den, og den som river et gjerde, kan bli bitt av en orm.
9 Whoever esculpe pedras podem ser feridas por elas. Quem quer que rache madeira pode ser ameaçado por ela.
Den som bryter sten, kan få en skade av det; den som hugger ved, kan komme i fare ved det.
10 Se o machado for rombo, e não se afiar a borda, é preciso usar mais força; mas a habilidade traz sucesso.
Når øksen er sløv, og han ikke har slipt eggen, så må han bruke dess større kraft; men visdom har den fordel at den gjør alt på rette måte.
11 Se a serpente morde antes de ser encantada, então não há lucro para a língua do encantador.
Når ormen biter uten besvergelse, har tungens eier ingen nytte av den.
12 As palavras da boca de um homem sábio são graciosas; mas um tolo é engolido por seus próprios lábios.
Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.
13 O início das palavras de sua boca é tolice; e o fim de sua conversa é uma loucura maliciosa.
De første ord av hans munn er dårskap, og enden på hans tale er farlig galskap.
14 Um tolo também multiplica as palavras. O homem não sabe o que será; e o que virá depois dele, quem poderá dizer-lhe?
Dåren taler mange ord, enda mennesket ikke vet hvad som skal hende, og hvem sier ham hvad som skal hende efter hans tid?
15 O trabalho dos tolos cansa cada um deles; pois ele não sabe como ir para a cidade.
Dårens strev tretter ham, han som ikke engang vet veien til byen.
16 Ai de você, terra, quando seu rei é uma criança, e seus príncipes comem pela manhã!
Ve dig, du land som har et barn til konge, og hvis fyrster holder måltid om morgenen!
17 Feliz és tu, terra, quando teu rei é filho de nobres, e seus príncipes comem na estação devida, por força, e não por embriaguez!
Lykkelige land som har en konge av edel ætt, og hvis fyrster holder måltid i sømmelig tid, som menn og ikke som drankere!
18 Por preguiça, o telhado afunda; e através da ociosidade das mãos, a casa vaza.
Når latheten råder, synker bjelkene sammen, og lar en hendene henge, så drypper det inn i huset.
19 Um banquete é feito para rir, e o vinho faz a vida feliz; e o dinheiro é a resposta para todas as coisas.
For å more sig holder de gjestebud, og vinen legger glede over livet; alt sammen fås for penger.
20 Não amaldiçoe o rei, não, não em seus pensamentos; e não amaldiçoe os ricos em seu quarto, para um pássaro do céu pode carregar sua voz, e aquilo que tem asas pode contar o assunto.
Ikke engang i dine tanker må du banne kongen, og ikke engang i ditt sengkammer må du banne den rike; for himmelens fugler bærer lyden avsted, og de vingede skapninger melder dine ord.

< Eclesiastes 10 >