< Colossenses 3 >
1 Se então você foi criado junto com Cristo, procure as coisas que estão acima, onde Cristo está, sentado à direita de Deus.
Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
2 Ponha sua mente nas coisas que estão acima, não nas coisas que estão sobre a terra.
O svrchní věci pečujte, ne o zemské.
3 Pois você morreu, e sua vida está escondida com Cristo em Deus.
Nebo zemřeli jste, a život váš skryt jest s Kristem v Bohu.
4 Quando Cristo, nossa vida, for revelado, então você também será revelado com Ele em glória.
Když se pak ukáže Kristus, život náš, tehdy i vy ukážete se s ním v slávě.
5 Put até a morte, portanto, seus membros que estão na terra: imoralidade sexual, impureza, paixão depravada, desejo maligno e cobiça, o que é idolatria.
Protož mrtvěte oudy své zemské, smilstvo, nečistotu, chlipnost, žádost zlou, i lakomství, jenž jest modlám sloužení.
6 Por estas coisas, a ira de Deus vem sobre os filhos da desobediência.
Pro kteréž věci přichází hněv Boží na syny zpurné.
7 Você também já andou naqueles, quando vivia neles,
V kterýchž i vy někdy chodili jste, když jste živi byli v nich.
8 mas agora deve afastá-los a todos: raiva, ira, malícia, calúnia e vergonha de falar pela boca.
Ale nyní složtež i vy všecko to, hněv, prchlivost, zlobivost, zlořečení, i mrzkomluvnost z úst svých.
9 Não mintam uns para os outros, vendo que adiaram o velho homem com seus feitos,
Nelžete jedni na druhé, když jste svlékli s sebe starého člověka s skutky jeho,
10 e vestiram o novo homem, que está sendo renovado em conhecimento após a imagem de seu Criador,
A oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti, podlé obrazu toho, kterýž jej stvořil,
11 onde não pode haver grego e judeu, circuncisão e incircuncisão, bárbaro, cítrio, escravo ou pessoa livre; mas Cristo é tudo, e em tudo.
Kdežto není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizozemec a Scýta, služebník a svobodný, ale všecko a ve všech Kristus.
12 Veste, portanto, como os escolhidos de Deus, santos e amados, um coração de compaixão, bondade, humildade, humildade e perseverança;
Protož oblectež se jako vyvolení Boží, svatí, a milí, v střeva milosrdenství, v dobrotivost, nízké o sobě smýšlení, krotkost, trpělivost,
13 suportando uns aos outros e perdoando-se mutuamente, se algum homem tiver alguma queixa contra algum; como Cristo vos perdoou, assim também vós o fazeis.
Snášejíce jeden druhého, a odpouštějíce sobě vespolek, měl-li by kdo proti komu žalobu. Jako i Kristus odpustil vám, tak i vy.
14 Acima de tudo, caminhar no amor, que é o vínculo da perfeição.
Nadto pak nade všecko v lásku, kteráž jest svazek dokonalosti.
15 E deixai que a paz de Deus reine em vossos corações, à qual também fostes chamados em um só corpo, e sede gratos.
A pokoj Boží vítěziž v srdcích vašich, k němuž i povoláni jste v jedno tělo; a buďtež vděčni.
16 Deixai que a palavra de Cristo habite em vós ricamente; em toda sabedoria ensinando e admoestando uns aos outros com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando com graça em vosso coração para o Senhor.
Slovo Kristovo přebývejž v vás bohatě se vší moudrostí, učíce a napomínajíce sebe vespolek žalmy, a zpěvy, a písničkami duchovními, s milostí zpívajíce v srdci svém Pánu.
17 O que quer que você faça, por palavras ou ações, faça tudo em nome do Senhor Jesus, dando graças a Deus Pai através dele.
A všecko, cožkoli činíte v slovu neb v skutku, všecko čiňte ve jménu Pána Ježíše, díky činíce Bohu a Otci skrze něho.
18 Esposas, estejam sujeitas a seus maridos, como convém no Senhor.
Ženy poddány buďte mužům svým tak, jakž sluší, v Pánu.
19 Maridos, amem suas esposas, e não sejam amargos contra elas.
Muži milujte ženy své, a nemějte se přísně k nim.
20 Crianças, obedeçam a seus pais em todas as coisas, pois isto agrada ao Senhor.
Dítky poslouchejte rodičů ve všem; nebo to jest dobře libé Pánu.
21 Pais, não provoquem seus filhos, para que eles não sejam desencorajados.
Otcové nepopouzejte k hněvivosti dítek svých, aby sobě nezoufaly.
22 Servos, obedeçam em todas as coisas àqueles que são vossos senhores segundo a carne, não apenas quando estão olhando, como os homens agradam, mas na singeleza do coração, temendo a Deus.
Služebníci poslušni buďte ve všem pánů tělesných, ne na oko sloužíce, jako ti, jenž se usilují lidem líbiti, ale v sprostnosti srdce, bojíce se Boha.
23 E o que quer que façam, trabalhem de coração, como para o Senhor e não para os homens,
A všecko, což byste koli činili, z té duše čiňte, jako Pánu, a ne lidem,
24 sabendo que do Senhor receberão a recompensa da herança; pois servem ao Senhor Cristo.
Vědouce, že ode Pána vzíti máte odplatu dědictví; nebo Pánu Kristu sloužíte.
25 Mas aquele que faz mal receberá novamente pelo mal que fez, e não há parcialidade.
Kdož by pak nepravost páchal, odměnu své nepravosti vezme. A neníť přijímání osob u Boha.