< 1 Timóteo 2 >

1 Exorto, portanto, antes de tudo, que petições, orações, intercessões e agradecimentos sejam feitos para todos os homens,
I exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, [and] giving of thanks be made for all men;
2 para os reis e todos os que estão em lugares altos, para que possamos levar uma vida tranqüila e tranqüila em toda a piedade e reverência.
For kings, and [for] all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
3 Pois isto é bom e aceitável aos olhos de Deus nosso Salvador,
For this [is] good and acceptable in the sight of God our Savior;
4 que deseja que todas as pessoas sejam salvas e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Cristo Jesus,
For [there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
6 que se deu a si mesmo como resgate por todos, o testemunho no momento próprio,
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
7 para o qual fui nomeado pregador e apóstolo - estou dizendo a verdade em Cristo, não mentindo - um mestre dos gentios na fé e na verdade.
For which I am ordained a preacher and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
8 Desejo, portanto, que os homens em todos os lugares rezem, levantando mãos santas sem raiva e sem dúvidas.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
9 Da mesma forma, que as mulheres também se adornem com roupas decentes, com modéstia e propriedade, não com cabelos trançados, ouro, pérolas ou roupas caras,
In like manner also, that women adorn themselves in decent apparel, with modesty and sobriety; not with broidered hair, or gold, or pearls, or costly array,
10 mas com boas obras, o que é apropriado para as mulheres que professam a piedade.
But (which becometh women professing godliness) with good works.
11 Let uma mulher aprende em quietude com total submissão.
Let the woman learn in silence with all subjection.
12 Mas não permito que uma mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre um homem, mas que esteja em quietude.
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 Para Adão foi formado primeiro, depois Eva.
For Adam was first formed, then Eve.
14 Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em desobediência;
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
15 mas ela será salva através de sua gravidez, se continuar na fé, no amor e na santidade com sobriedade.
Notwithstanding, she will be saved in child-bearing, if they continue in faith, and charity, and holiness, with sobriety.

< 1 Timóteo 2 >