< 1 Tessalonicenses 2 >

1 Para vocês mesmos sabem, irmãos, nossa visita a vocês não foi em vão,
it/s/he for to know brother the/this/who entry me the/this/who to/with you that/since: that no empty to be
2 mas tendo sofrido antes e sido vergonhosamente tratados, como sabem, em Philippi, ousamos em nosso Deus contar-lhes a Boa Nova de Deus em muitos conflitos.
but (and *k*) to suffer before and to mistreat as/just as to know in/on/among Philippi to preach boldly in/on/among the/this/who God me to speak to/with you the/this/who gospel the/this/who God in/on/among much fight
3 Pois nossa exortação não é de erro, nem de impureza, nem de engano.
the/this/who for encouragement me no out from error nor out from impurity (nor *N(k)O*) in/on/among deceit
4 Mas mesmo que tenhamos sido aprovados por Deus para receber a Boa Nova, assim falamos - não como homens agradáveis, mas Deus, que testa nossos corações.
but as/just as to test by/under: by the/this/who God to trust (in) the/this/who gospel thus(-ly) to speak no as/when a human to please but (the/this/who *k*) God the/this/who to test the/this/who heart me
5 Pois não fomos encontrados em nenhum momento usando palavras de bajulação, como você sabe, nem um manto de cobiça (Deus é testemunha),
neither for once/when in/on/among word flattery to be as/just as to know neither in/on/among pretense greediness God witness
6 nem buscando glória dos homens (nem de você nem de outros), quando poderíamos ter reivindicado autoridade como apóstolos de Cristo.
neither to seek out from a human glory neither away from you neither away from another be able in/on/among burden to exist as/when Christ apostle
7 Mas nós fomos gentis entre vocês, como uma mãe lactante cuida de seus próprios filhos.
but to be (child *N(K)O*) in/on/among midst you as/when (if *N(k)O*) nursing mother to care for the/this/who themself child
8 Mesmo assim, desejando carinhosamente por você, tivemos o prazer de lhe transmitir não somente a Boa Nova de Deus, mas também nossas próprias almas, porque você se tornou muito querido para nós.
thus(-ly) (yearn for *N(k)O*) you to delight to share you no alone the/this/who gospel the/this/who God but and the/this/who themself soul: life because beloved me (to be *N(k)O*)
9 Para vocês se lembram, irmãos, de nosso trabalho e trabalho; para trabalhar noite e dia, para não sobrecarregar nenhum de vocês, nós lhes pregamos a Boa Nova de Deus.
to remember for brother the/this/who labor me and the/this/who toil night (for *k*) and day to work to/with the/this/who not to burden one you to preach toward you the/this/who gospel the/this/who God
10 Vós sois testemunhas com Deus de quão santos, justos e irrepreensíveis nos comportamos para com vocês que acreditam.
you witness and the/this/who God as/when devoutly and rightly and blamelessly you the/this/who to trust (in) to be
11 Como vocês sabem, nós exortamos, confortamos e imploramos a cada um de vocês, como um pai faz com seus próprios filhos,
just as to know as/when one each you as/when father child themself to plead/comfort you and to encourage and (to testify *N(k)O*)
12 para que caminhem dignamente de Deus, que os chama para seu próprio Reino e glória.
toward the/this/who (to walk *N(k)O*) you appropriately the/this/who God the/this/who to call: call you toward the/this/who themself kingdom and glory
13 Por esta causa também agradecemos a Deus sem cessar que, quando você recebeu de nós a palavra de Deus, você a aceitou não como a palavra dos homens, mas como é na verdade, a palavra de Deus, que também funciona em você que acredita.
(and *no*) through/because of this/he/she/it and me to thank the/this/who God unceasingly that/since: that to take word hearing from/with/beside me the/this/who God to receive no word a human but as/just as to be truly word God which and be active in/on/among you the/this/who to trust (in)
14 Para vocês, irmãos, tornaram-se imitadores das assembléias de Deus que estão na Judéia em Cristo Jesus; pois vocês também sofreram as mesmas coisas de seus próprios compatriotas, assim como eles sofreram dos judeus
you for imitator to be brother the/this/who assembly the/this/who God the/this/who to be in/on/among the/this/who Judea in/on/among Christ Jesus that/since: since (the/this/who *N(K)O*) (it/s/he *N(k)O*) to suffer and you by/under: by the/this/who one's own/private fellow countryman as/just as and it/s/he by/under: by the/this/who Jew
15 que mataram tanto o Senhor Jesus quanto seus próprios profetas, e nos expulsaram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
the/this/who and the/this/who lord: God to kill Jesus and the/this/who (one's own/private *K*) prophet and (me *NK(O)*) to persecute and God not to please and all a human hostile
16 proibindo-nos de falar aos gentios para que eles possam ser salvos, para encher seus pecados sempre. Mas a ira chegou sobre eles até o extremo.
to prevent me the/this/who Gentiles to speak in order that/to to save toward the/this/who to fulfil it/s/he the/this/who sin always to precede/arrive then upon/to/against it/s/he the/this/who wrath (the/this/who God *O*) toward goal/tax
17 Mas nós, irmãos, sendo enlutados por uma curta temporada na presença, não no coração, tentamos ainda mais ver seu rosto com grande desejo,
me then brother to orphan away from you to/with time/right time hour face no heart more excessively be eager the/this/who face you to perceive: see in/on/among much desire
18 porque queríamos ir até você - eu, Paulo, uma e outra vez - mas Satanás nos impediu.
(because *N(k)O*) to will/desire to come/go to/with you I/we on the other hand Paul and once and twice and to impede me the/this/who Satan
19 Para que nossa esperança, ou alegria, ou coroa de regozijo? Não é mesmo você, diante de nosso Senhor Jesus em sua vinda?
which? for me hope or joy or crown pride or not! and you before the/this/who lord: God me Jesus (Christ *K*) in/on/among the/this/who it/s/he coming
20 Pois vós sois nossa glória e nossa alegria.
you for to be the/this/who glory me and the/this/who joy

< 1 Tessalonicenses 2 >