< 1 Samuel 31 >

1 Now os filisteus lutaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de antes dos filisteus, e caíram mortos no Monte Gilboa.
and Philistine to fight in/on/with Israel and to flee human Israel from face: before Philistine and to fall: kill slain: killed in/on/with mountain: mount [the] (Mount) Gilboa
2 os filisteus dominaram Saul e seus filhos; e os filisteus mataram Jonathan, Abinadab e Malchishua, os filhos de Saul.
and to cleave Philistine [obj] Saul and [obj] son: child his and to smite Philistine [obj] Jonathan and [obj] Abinadab and [obj] Malchi-shua Malchi-shua son: child Saul
3 A batalha foi dura contra Saul, e os arqueiros o dominaram; e ele ficou muito angustiado por causa dos arqueiros.
and to honor: heavy [the] battle to(wards) Saul and to find him [the] to shoot human in/on/with bow and to twist: writh in pain much from [the] to shoot
4 Então Saul disse a seu portador de armadura: “Tira tua espada, e me empurra com ela, para que estes incircuncisos não venham e me empurrem e abusem de mim”! Mas seu portador de armadura não o faria, pois ele estava aterrorizado. Por isso Saul pegou sua espada e caiu sobre ela.
and to say Saul to/for to lift: bearing(armour) article/utensil his to draw sword your and to pierce me in/on/with her lest to come (in): come [the] uncircumcised [the] these and to pierce me and to abuse in/on/with me and not be willing to lift: bearing(armour) article/utensil his for to fear much and to take: take Saul [obj] [the] sword and to fall: fall upon her
5 Quando seu portador de armadura viu que Saul estava morto, ele também caiu sobre sua espada, e morreu com ele.
and to see: see to lift: bearing(armour) article/utensil his for to die Saul and to fall: fall also he/she/it upon sword his and to die with him
6 Assim, Saul morreu com seus três filhos, seu portador de armadura e todos os seus homens juntos naquele mesmo dia.
and to die Saul and three son: child his and to lift: bearing(armour) article/utensil his also all human his in/on/with day [the] he/she/it together
7 Quando os homens de Israel que estavam do outro lado do vale, e aqueles que estavam além do Jordão, viram que os homens de Israel fugiram e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram; e os filisteus vieram e viveram nelas.
and to see: see human Israel which in/on/with side: beside [the] valley and which in/on/with side: beyond [the] Jordan for to flee human Israel and for to die Saul and son: child his and to leave: forsake [obj] [the] city and to flee and to come (in): come Philistine and to dwell in/on/with them
8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, encontraram Saul e seus três filhos caídos no Monte Gilboa.
and to be from morrow and to come (in): come Philistine to/for to strip [obj] [the] slain: killed and to find [obj] Saul and [obj] three son: child his to fall: fall in/on/with mountain: mount [the] (Mount) Gilboa
9 Cortaram-lhe a cabeça, tiraram-lhe a armadura e mandaram para a terra dos filisteus por toda parte, para levar a notícia para a casa de seus ídolos e para o povo.
and to cut: eliminate [obj] head his and to strip [obj] article/utensil his and to send: depart in/on/with land: country/planet Philistine around: whole to/for to bear tidings house: home idol their and [obj] [the] people
10 Eles colocaram sua armadura na casa dos Ashtaroth, e prenderam seu corpo ao muro de Beth Shan.
and to set: put [obj] article/utensil his house: temple Ashtaroth and [obj] body his to blow in/on/with wall Beth-shean Beth-shean
11 Quando os habitantes de Jabesh Gilead ouviram o que os filisteus tinham feito a Saul,
and to hear: hear to(wards) him to dwell Jabesh (Jabesh)-gilead [obj] which to make: do Philistine to/for Saul
12 todos os homens valentes se levantaram, foram a noite toda e levaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Beth Shan; e vieram a Jabesh e os queimaram lá.
and to arise: rise all man strength and to go: went all [the] night and to take: take [obj] body Saul and [obj] body son: child his from wall Beth-shean Beth-shean and to come (in): come Jabesh (Gilead) [to] and to burn [obj] them there
13 Eles pegaram seus ossos e os enterraram sob a tamargueira em Jabesh, e jejuaram sete dias.
and to take: take [obj] bone their and to bury underneath: under [the] tamarisk in/on/with Jabesh (Gilead) [to] and to fast seven day

< 1 Samuel 31 >