< 1 Pedro 5 >
1 Portanto, exorto os anciãos entre vós, como ancião e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e que também participarão da glória que será revelada:
I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed:
2 pastoreiai o rebanho de Deus que está entre vós, exercendo a supervisão, não sob coação, mas voluntariamente; não para ganho desonesto, mas de bom grado;
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, as God wants; not for dishonest gain, but willingly;
3 não como senhorio sobre os que vos foram confiados, mas fazendo-vos exemplos para o rebanho.
neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
4 Quando o pastor chefe for revelado, vocês receberão a coroa da glória que não se desvanece.
When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that does not fade away.
5 Da mesma forma, vocês, os mais jovens, fiquem sujeitos aos mais velhos. Sim, todos vocês se revestem de humildade e se sujeitam uns aos outros; pois “Deus resiste aos orgulhosos, mas dá graça aos humildes”.
Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, towards one another; for God resists the proud, but gives grace to the humble.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que Ele vos exalte a seu tempo,
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7 lançando sobre Ele todas as vossas preocupações, porque Ele cuida de vós.
casting all your worries on him, because he cares for you.
8 Be sóbrio e autocontrolado. Esteja atento. Seu adversário, o diabo, anda por aí como um leão rugindo, procurando quem ele possa devorar.
Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
9 Withstand ele firme em sua fé, sabendo que seus irmãos que estão no mundo estão sofrendo os mesmos sofrimentos.
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
10 Mas que o Deus de toda graça, que vos chamou para sua glória eterna por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, vos estabeleça, vos fortaleça e vos estabeleça. (aiōnios )
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore, confirm, strengthen and establish you. (aiōnios )
11 A Ele seja a glória e o poder para todo o sempre. Amém. (aiōn )
To him be the power forever. Amen. (aiōn )
12 Através de Silvanus, nosso fiel irmão, como eu o considero, escrevi-lhe brevemente, exortando e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus na qual você se encontra.
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it.
13 She que está na Babilônia, escolhido junto com você, o saúda. Assim faz Marcos, meu filho.
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de amor. Que a paz esteja com todos vocês que estão em Cristo Jesus. Amém.
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.