< 1 Crônicas 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
आदम, शेत, एनोश,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
केनान, महलालेल, येरेद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
4 Noah, Shem, Ham, e Japheth.
नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
5 Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
6 Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
7 Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
8 Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
9 Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्‍त, रामाह र सब्‍तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
10 Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
11 Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्‍तूहीहरू,
12 Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
पत्रुसीहरू, कस्‍लूहीहरू (जसबाट पलिश्‍तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
13 Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
14 o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
15 o Hivita, o Arkite, o Sinita,
हिव्‍वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
16 o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
17 Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
शेमका छोराहरू एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
18 Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
19 Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्‍वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
20 Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
योक्तानचाहिं अल्‍मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
हदोरम, ऊजाल, दिक्‍ला,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
ओबाल, अबमाएल, शेबा,
23 Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu,
एबेर, पेलेग, रऊ,
26 Serug, Nahor, Terah,
सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram (também chamado Abraham).
अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
28 Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्‍माएल थिए ।
29 Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
तिनीहरूका सन्‍तान यी नै हुन्‌: इश्‍माएलका जेठा नबायोत, त्‍यसपछि केदार, अदबेल, मिब्‍साम,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
मिश्‍मा, दुमा, मस्‍सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्‍माएलका छोराहरू थिए ।
32 Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
अब्राहामकी उपपत्‍नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
33 Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्‍दा थिए । यी सबै कतूराका सन्‍तान थिए ।
34 Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
36 Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्‍न र अमालेक थिए ।
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
38 Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
39 Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्‍न थियो ।
40 Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
शोबालका छोराहरू अल्‍बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्‍या र अना थियो ।
41 O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्‍बान, यित्रान र करान थिए ।
42 Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
एसेरका छोराहरू बिल्‍हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
43 Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्‍य गर्नुभन्‍दा पहिले एदोममा राज्‍य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्‍हावा थियो ।
44 Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
45 Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
46 Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
47 Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्‍ला राजा भए ।
48 Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
सम्‍ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
49 Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्‍बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
50 Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
अक्‍बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्‍नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन्‌ ।
51 Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्‍न, प्रधान अल्‍वा, प्रधान यतेत,
52 chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
53 chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
54 chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.
प्रधान मग्‍दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।

< 1 Crônicas 1 >