< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
Noha na huɗu da Rafa na biyar.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
Gera, Shefufan da Huram.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahiyo, Shashak, Yeremot
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadiya, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Ishfan, Eber, Eliyel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahiyo, Zeker
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.

< 1 Crônicas 8 >