< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
Adaja, Beraja und Simrat.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Chananja, Elam, Antotia,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
lphdaja und Penuel.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Achjo und Zeker.
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Crônicas 8 >