< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
and Ishpan, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah;
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.