< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
Gera, Shephuphan hoi Huram.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zilthai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananiah, Elam, Antothijah,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahio, Zeker to sak.
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.

< 1 Crônicas 8 >