< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Avişua, Naaman, Axoah,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
İşmeray, İzlia və Yovav.
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
Adaya, Beraya və Şimrat.
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Xananya, Elam, Antotiya,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
İfdeya və Penuel.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.