< 1 Crônicas 7 >
1 Dos filhos de Issachar: Tola, Puah, Jashub, e Shimron, quatro.
Issakas Sønner var: Tola, Pua, Jasjub og Sjimron, fire.
2 Dos filhos de Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam e Shemuel, chefes das casas de seus pais, de Tola; poderosos homens de valor em suas gerações. O número deles nos dias de Davi era de vinte e dois mil e seiscentos.
Tolas Sønner: Uzzi, Refaja, Jeriel, Jamaj, Jibsam og Sjemuel, Overhoveder for Tolas Fædrenehuse, dygtige Krigere. Efter deres Slægtebøger udgjorde deres Tal på Davids Tid 22600.
3 O filho de Uzzi: Izrahiah. Os filhos de Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, e Isshiah, cinco; todos eles homens chefes.
Uzzis Sønner: Jizraja, Jizrajas Sønner Mikael, Obadja, Joel og Jissjija, fem, alle sammen Overhoveder.
4 Com eles, por suas gerações, depois das casas de seus pais, estavam bandas do exército para a guerra, trinta e seis mil; pois tinham muitas esposas e filhos.
Til dem hørte efter deres Slægtebøger, efter deres Fædrenehuse, krigsrustede Skarer, 36000; de havde nemlig mange kvinder og Børn.
5 Seus irmãos entre todas as famílias de Issachar, poderosos homens de valor, listados ao todo pela genealogia, eram oitenta e sete mil.
Deres Brødre, alle Issakars Slægter, var dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde i alt 87 000.
6 Os filhos de Benjamin: Bela, Becher, e Jediael, três.
Benjamins Sønner: Bela, Beker og Jediael, tre.
7 Os filhos de Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth e Iri, cinco; chefes de casa dos pais, homens poderosos e de valor; e foram listados por genealogia vinte e dois mil e trinta e quatro.
Belas Sønner: Ezbon, Uzzi, Uzziel Jerimot og Iri, fem, Overhoveder for Fædrenehuse, dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde 22034.
8 Os filhos de Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, e Alemeth. Todos estes foram os filhos de Becher.
Bekers Sønner: Zemira, Joasj, Eliezer, Eljoenaj, Omri, Jeremot, Abija, Anatot og Alemet; alle disse var Bekers Sønner;
9 Eles foram listados por genealogia, depois de suas gerações, chefes das casas de seus pais, homens poderosos de valor, vinte mil e duzentos.
de, som var indført i deres Slægtebog efter deres Slægter, Overhovederne for Fædrenehusene, dygtige Krigere, udgjorde 20 200.
10 O filho de Jediael: Bilhan. Os filhos de Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, e Ahishahar.
Jediaels Sønner: Bilhan; Bilhans Sønner: Je'usj, Binjamin, Ehud, Kena'ana, Zetan, Tarsjisj og Ahisjahar;
11 Todos estes foram filhos de Jediael, de acordo com os chefes de família de seus pais, poderosos homens de valor, dezessete mil e duzentos, que puderam sair para a guerra no exército.
alle disse var Jediaels Sønner, Overhoveder for deres Fædrenehuse, dygtige Krigere, 17200 øvede Krigere.
12 So eram Shuppim, Huppim, os filhos de Ir, Hushim, e os filhos de Aher.
Og Sjuppim og Huppim var Irs Sønner, og Husjim var Ahers Sønner
13 Os filhos de Naftali: Jahziel, Guni, Jezer, Shallum, e os filhos de Bilhah.
Naftalis Sønner var: Jabaziel, Guni, Jezer og Sjallum. Bilhas Sønner:
14 Os filhos de Manasseh: Asriel, a quem sua concubina, a Aramitess, aborreceu. Ela deu à luz Machir, o pai de Gilead.
Manasses Sønner, som hans aramaiske Medhustru fødte: Hun fødte Makir, Gileads Fader.
15 Machir levou uma esposa de Huppim e Shuppim, cujo nome da irmã era Maacah. O nome da segunda era Zelophehad; e Zelophehad tinha filhas.
Gilead ægtede en Kvinde ved Navn Ma'aka; hans Søster hed Hammoleket, og hans Broder hed Zelobad; Zelofbad havde kun Døtre.
16 Maacah, a esposa de Machir, teve um filho, e ela lhe deu o nome de Peresh. O nome de seu irmão era Sheresh; e seus filhos eram Ulam e Rakem.
Gileads Hustru Ma'aka fødte en Søn, som hun kaldte Peresj, medens hans Broder hed Sjeresj; hans Sønnervar Ulam og Rekem.
17 Os filhos de Ulam: Bedan. Estes eram os filhos de Gilead, o filho de Machir, o filho de Manasseh.
Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse.
18 Sua irmã Hammolecheth deu à luz Ishhod, Abiezer, e Mahlah.
Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala.
19 Os filhos de Shemida eram Ahian, Shechem, Likhi, e Aniam.
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekm, Likhi og Ani'am.
20 Os filhos de Efraim: Shuthelah, Bered seu filho, Tahath seu filho, Eleadah seu filho, Tahath seu filho,
Efraims Sønner: Sjutela hans Søn Bered, hans Søn Tahat, hans Søn El'ada, hans Sønahat,
21 Zabad seu filho, Shuthelah seu filho, Ezer, e Elead, que os homens de Gate que nasceram na terra mataram, porque desceram para levar seu gado.
hans Søn Zabad, hans Søn Sjutela - og Ezer og El'ad. Dem dræbte Mændene fra Gat, de indfødfe i Landet, fordi de var draget ned for at tage deres Hjorde.
22 Ephraim seu pai chorou muitos dias, e seus irmãos vieram para confortá-lo.
Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.
23 Ele foi até sua esposa, e ela concebeu e deu à luz um filho, e ele o chamou de Beriah, porque havia problemas com sua casa.
Så gik han ind til sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som han kaldte Beri'a, fordi hans Hus var i Ulykke, da det skete.
24 Sua filha era Sheerah, que construiu Beth Horon, a inferior e a superior, e Uzzen Sheerah.
Hans Datter var Sje'era, som byggede Nedre- og Øvre-Bet-Horon og Uzzen-Sje'era.
25 Rephah era seu filho, Resheph seu filho, Telah seu filho, Tahan seu filho,
Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,
26 Ladan seu filho, Ammihud seu filho, Elishama seu filho,
hans Søn Ladan, hans Søn Ammihud, hans Søn Elisjama,
27 Nun seu filho, e Joshua seu filho.
hans Søn Nun, hans Søn Josua.
28 Seus bens e assentamentos foram Betel e suas cidades, e Naaran ao leste, e Gezer ao oeste com suas cidades; Shechem também e suas cidades, para Azzah e suas cidades;
Deres Besiddelser og Boliger var Betel med Småbyer, mod Øst Na'aran, mod Vest Gezer med Småbyer, fremdeles Sikem med Småbyer indtil Ajja med Småbyer;
29 e pelas fronteiras das crianças de Manasseh, Beth Shean e suas cidades, Taanach e suas cidades, Megiddo e suas cidades, e Dor e suas cidades. Os filhos de José, o filho de Israel, viviam neles.
langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Småbyer, Ta'anak med Småbyer, Megiddo med Småbyer og Dor med Småbyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.
30 Os filhos de Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, e Beriah. Serah era irmã deles.
A Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
31 Os filhos de Beriah: Heber e Malchiel, que foi o pai de Birzaith.
Beri'as Sønner: Heber og Malkiel, som var Birzajits Fader.
32 Heber tornou-se o pai de Japhlet, Shomer, Hotham e Shua, irmã deles.
Heber avlede Jaflet, Sjomer, Hotam og deres Søster Sjua.
33 Os filhos de Japhlet: Pasach, Bimhal, e Ashvath. Estes são os filhos de Japhlet.
Jaflets Sønner: Pasak, Bimhal og Asjvat; det var Jaflets Sønner.
34 Os filhos de Shemer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, e Aram.
Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.
35 Os filhos de Helem, seu irmão: Zophah, Imna, Shelesh, e Amal.
Hans Broder Hotams Sønner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
36 Os filhos de Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Zofas Sønner: Sua, Harnefer, Sjual, Beri, Jimra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, e Beera.
Bezer, Hod, Sjamma, Sjilsja, Jitran og Be'era.
38 Os filhos de Jether: Jephunneh, Pispa, e Ara.
Jeters Sønner: Jefunne, Pispa og Ara.
39 Os filhos de Ulla: Arah, Hanniel, e Rizia.
Ullas Sønner: Ara, Hanniel og Rizja.
40 Todos estes foram os filhos de Asher, chefes das casas dos pais, escolhidos e poderosos homens de valor, chefes dos príncipes. O número deles listados por genealogia para o serviço na guerra foi de vinte e seis mil homens.
Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26000.