< 1 Crônicas 6 >
1 Os filhos de Levi: Gershon, Kohath, e Merari.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Os filhos de Kohath: Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Os filhos de Amram: Aaron, Moisés, e Miriam. Os filhos de Aarão: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moisés, e Miriam: e os filhos de Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazar tornou-se o pai de Phinehas, Phinehas tornou-se o pai de Abishua,
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Abishua tornou-se o pai de Bukki. Bukki se tornou o pai de Uzzi.
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Uzzi tornou-se o pai de Zerahiah. Zeraías se tornou o pai de Meraioth.
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Meraioth tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Ahimaaz.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Ahimaaz tornou-se o pai de Azariah. Azariah se tornou o pai de Johanan.
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Johanan tornou-se o pai de Azarias, que executou o ofício de sacerdote na casa que Salomão construiu em Jerusalém.
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Azariah tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Shallum.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Shallum se tornou o pai de Hilquias. Hilkiah se tornou o pai de Azariah.
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Azariah se tornou o pai de Seraías. Seraías se tornou o pai de Jehozadaque.
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Jehozadak foi para o cativeiro quando Javé levou Judá e Jerusalém pelas mãos de Nabucodonosor.
E Josadak foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonozor.
16 Os filhos de Levi: Gershom, Kohath, e Merari.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 These são os nomes dos filhos de Gershom: Libni e Shimei.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Os filhos de Kohath foram Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. Estas são as famílias dos Levitas, de acordo com as famílias de seus pais.
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 De Gershom: Libni seu filho, Jahath seu filho, Zimmah seu filho,
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 Joah seu filho, Iddo seu filho, Zerah seu filho, e Jeatherai seu filho.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Os filhos de Kohath: Amminadabe seu filho, Corá seu filho, Assir seu filho,
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 Elkanah seu filho, Ebiasafe seu filho, Assir seu filho,
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 Tahath seu filho, Uriel seu filho, Uzias seu filho, e Shaul seu filho.
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 os filhos de Elkanah: Amasai e Ahimoth.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
26 Quanto a Elcana, os filhos de Elcana: Zophai seu filho, Nahath seu filho,
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 Eliab seu filho, Jeroham seu filho, e Elkanah seu filho.
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e o segundo, Abias.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 Os filhos de Merari: Mahli, Libni seu filho, Shimei seu filho, Uzá seu filho,
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 Shimea seu filho, Ageu seu filho, Asaías seu filho.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 These são aqueles que David colocou a serviço do canto na casa de Yahweh depois que a arca chegou para descansar lá.
Estes são pois os que David constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 They ministraram com canto antes do tabernáculo da Tenda da Reunião até que Salomão tivesse construído a casa de Iavé em Jerusalém. Eles desempenharam as funções de seu escritório de acordo com sua ordem.
E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 Estes são aqueles que serviram, e seus filhos. Dos filhos dos kohatitas: Heman o cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroham, o filho de Eliel, o filho de Toah,
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 o filho de Zuph, o filho de Elcana, o filho de Mahath, o filho de Amasai,
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 o filho de Tahath, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 o filho de Izhar, o filho de Kohath, o filho de Levi, o filho de Israel.
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho de Israel.
39 seu irmão Asafe, que estava à sua direita, até Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,
E seu irmão Asaph estava à sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 filho de Miguel, filho de Baaséias, filho de Malquias,
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 filho de Ethni, filho de Zerá, filho de Adaías,
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 filho de Ethan, filho de Zima, filho de Shimei,
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 filho de Jahath, filho de Gershom, filho de Levi.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 On a mão esquerda seus irmãos os filhos de Merari: Ethan o filho de Kishi, o filho de Abdi, o filho de Malluch,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 o filho de Hashabiah, o filho de Amaziah, o filho de Hilkiah,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 o filho de Amzi, o filho de Bani, o filho de Shemer,
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 o filho de Mahli, o filho de Mushi, o filho de Merari, o filho de Levi.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 seus irmãos, os Levitas foram nomeados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 Mas Arão e seus filhos ofereceram no altar de holocausto, e no altar de incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, de acordo com tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
E Aarão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Estes são os filhos de Aarão: Eleazar seu filho, Finéias seu filho, Abishua seu filho,
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
51 Bukki seu filho, Uzzi seu filho, Zeraías seu filho,
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 Meraioth seu filho, Amarias seu filho, Ahitub seu filho,
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
53 Zadok seu filho, e Ahimaaz seu filho.
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Now estes são seus lugares de moradia de acordo com seus acampamentos nas fronteiras: aos filhos de Aarão, das famílias dos coatitas (pois a deles foi o primeiro lote),
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castelos, no seu termo, a saber: dos filhos de Aarão, da família dos kohathitas, porque neles caiu a sorte.
55 a eles deram Hebron na terra de Judá, e suas terras de pasto ao seu redor;
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judá, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 but os campos da cidade e suas aldeias, deram a Calebe o filho de Jefoné.
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 aos filhos de Arão eles deram as cidades de refúgio, Hebron, Libnah também com suas terras de pasto, Jattir, Eshtemoa com suas terras de pasto,
E aos filhos de Aarão deram as cidades de refúgio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
58 Hilen com suas terras de pasto, Debir com suas terras de pasto,
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
59 Ashan com suas terras de pasto, e Beth Shemesh com suas terras de pasto;
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 e fora da tribo de Benjamin, Geba com suas terras de pasto, Allemeth com suas terras de pasto, e Anathoth com suas terras de pasto. Todas as suas cidades em suas famílias eram treze cidades.
E da tribo de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze cidades.
61 Ao resto dos filhos de Kohath foram dados por sorteio, fora da família da tribo, da meia tribo, da metade de Manasseh, dez cidades.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da família da tribo, da meia tribo, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 Aos filhos de Gershom, de acordo com suas famílias, da tribo de Issachar, e da tribo de Asher, e da tribo de Naftali, e da tribo de Manasseh, em Bashan, treze cidades.
E os filhos de Gersom, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naphtali, e da tribo de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 Aos filhos de Merari foram dados por sorteio, de acordo com suas famílias, da tribo de Reuben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulun, doze cidades.
Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Ruben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Os filhos de Israel deram aos levitas as cidades com suas terras de pasto.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 They deram por sorteio fora da tribo dos filhos de Judá, e fora da tribo dos filhos de Simeão, e fora da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas pelo nome.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamin, às quais deram os seus nomes.
66 Some das famílias dos filhos de Kohath tinham cidades de suas fronteiras fora da tribo de Efraim.
E quanto ao mais das famílias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Ephraim.
67 They deu-lhes as cidades de refúgio, Shechem na região montanhosa de Ephraim com suas terras de pasto e Gezer com suas terras de pasto,
Porque lhes deram as cidades de refúgio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como também Gezer e os seus arrabaldes.
68 Jokmeam com suas terras de pasto, Beth Horon com suas terras de pasto,
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
69 Aijalon com suas terras de pasto, Gath Rimmon com suas terras de pasto;
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 and da meia tribo de Manasseh, Aner com suas terras de pasto e Bileam com suas terras de pasto, para o resto da família dos filhos de Kohath.
E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Kohath.
71 To foram dados os filhos de Gershom, da família da meia tribo de Manasseh, Golan em Bashan com suas terras de pasto, e Ashtaroth com suas terras de pasto;
Os filhos de Gersom, da família da meia tribo de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 and da tribo de Issachar, Kedesh com suas terras de pasto, Daberath com suas terras de pasto,
E da tribo de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
73 Ramoth com suas terras de pasto, e Anem com suas terras de pasto;
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 and da tribo de Asher, Mashal com suas terras de pasto, Abdon com suas terras de pasto,
E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
75 Hukok com suas terras de pasto, e Rehob com suas terras de pasto;
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 and da tribo de Naftali, Kedesh na Galiléia com suas terras de pasto, Hammon com suas terras de pasto, e Kiriathaim com suas terras de pasto.
E da tribo de Naphtali, Kedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 To os demais levitas, os filhos de Merari, foram dados fora da tribo de Zebulun, Rimmono com suas terras de pasto, e Tabor com suas terras de pasto;
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 and além do Jordão em Jericó, no lado leste do Jordão, foram dados fora da tribo de Reuben: Bezer no deserto com suas terras de pasto, Jahzah com suas terras de pasto,
E de além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribo de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
79 Kedemoth com suas terras de pasto, e Mephaath com suas terras de pasto;
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 and fora da tribo de Gad, Ramoth em Gilead com suas terras de pasto, Mahanaim com suas terras de pasto,
E da tribo de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
81 Heshbon com suas terras de pasto, e Jazer com suas terras de pasto.
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.