< 1 Crônicas 6 >

1 Os filhos de Levi: Gershon, Kohath, e Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
2 Os filhos de Kohath: Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
3 Os filhos de Amram: Aaron, Moisés, e Miriam. Os filhos de Aarão: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
4 Eleazar tornou-se o pai de Phinehas, Phinehas tornou-se o pai de Abishua,
エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
5 Abishua tornou-se o pai de Bukki. Bukki se tornou o pai de Uzzi.
アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
6 Uzzi tornou-se o pai de Zerahiah. Zeraías se tornou o pai de Meraioth.
ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
7 Meraioth tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
8 Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Ahimaaz.
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
9 Ahimaaz tornou-se o pai de Azariah. Azariah se tornou o pai de Johanan.
アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
10 Johanan tornou-se o pai de Azarias, que executou o ofício de sacerdote na casa que Salomão construiu em Jerusalém.
ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
11 Azariah tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
12 Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Shallum.
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
13 Shallum se tornou o pai de Hilquias. Hilkiah se tornou o pai de Azariah.
シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
14 Azariah se tornou o pai de Seraías. Seraías se tornou o pai de Jehozadaque.
アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
15 Jehozadak foi para o cativeiro quando Javé levou Judá e Jerusalém pelas mãos de Nabucodonosor.
ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
16 Os filhos de Levi: Gershom, Kohath, e Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
17 These são os nomes dos filhos de Gershom: Libni e Shimei.
ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
18 Os filhos de Kohath foram Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
19 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. Estas são as famílias dos Levitas, de acordo com as famílias de seus pais.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
20 De Gershom: Libni seu filho, Jahath seu filho, Zimmah seu filho,
ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
21 Joah seu filho, Iddo seu filho, Zerah seu filho, e Jeatherai seu filho.
その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
22 Os filhos de Kohath: Amminadabe seu filho, Corá seu filho, Assir seu filho,
コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
23 Elkanah seu filho, Ebiasafe seu filho, Assir seu filho,
その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
24 Tahath seu filho, Uriel seu filho, Uzias seu filho, e Shaul seu filho.
その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
25 os filhos de Elkanah: Amasai e Ahimoth.
エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
26 Quanto a Elcana, os filhos de Elcana: Zophai seu filho, Nahath seu filho,
エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
27 Eliab seu filho, Jeroham seu filho, e Elkanah seu filho.
その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
28 Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e o segundo, Abias.
サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
29 Os filhos de Merari: Mahli, Libni seu filho, Shimei seu filho, Uzá seu filho,
メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
30 Shimea seu filho, Ageu seu filho, Asaías seu filho.
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
31 These são aqueles que David colocou a serviço do canto na casa de Yahweh depois que a arca chegou para descansar lá.
契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
32 They ministraram com canto antes do tabernáculo da Tenda da Reunião até que Salomão tivesse construído a casa de Iavé em Jerusalém. Eles desempenharam as funções de seu escritório de acordo com sua ordem.
彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
33 Estes são aqueles que serviram, e seus filhos. Dos filhos dos kohatitas: Heman o cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroham, o filho de Eliel, o filho de Toah,
サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
35 o filho de Zuph, o filho de Elcana, o filho de Mahath, o filho de Amasai,
トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
37 o filho de Tahath, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
38 o filho de Izhar, o filho de Kohath, o filho de Levi, o filho de Israel.
コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
39 seu irmão Asafe, que estava à sua direita, até Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,
ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
40 filho de Miguel, filho de Baaséias, filho de Malquias,
シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
41 filho de Ethni, filho de Zerá, filho de Adaías,
マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
42 filho de Ethan, filho de Zima, filho de Shimei,
アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
43 filho de Jahath, filho de Gershom, filho de Levi.
シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
44 On a mão esquerda seus irmãos os filhos de Merari: Ethan o filho de Kishi, o filho de Abdi, o filho de Malluch,
また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
45 o filho de Hashabiah, o filho de Amaziah, o filho de Hilkiah,
マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
46 o filho de Amzi, o filho de Bani, o filho de Shemer,
ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
47 o filho de Mahli, o filho de Mushi, o filho de Merari, o filho de Levi.
セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
48 seus irmãos, os Levitas foram nomeados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
49 Mas Arão e seus filhos ofereceram no altar de holocausto, e no altar de incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, de acordo com tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
50 Estes são os filhos de Aarão: Eleazar seu filho, Finéias seu filho, Abishua seu filho,
アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
51 Bukki seu filho, Uzzi seu filho, Zeraías seu filho,
その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
52 Meraioth seu filho, Amarias seu filho, Ahitub seu filho,
その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
53 Zadok seu filho, e Ahimaaz seu filho.
その子はザドク その子はアヒマアズ
54 Now estes são seus lugares de moradia de acordo com seus acampamentos nas fronteiras: aos filhos de Aarão, das famílias dos coatitas (pois a deles foi o primeiro lote),
アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
55 a eles deram Hebron na terra de Judá, e suas terras de pasto ao seu redor;
すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
56 but os campos da cidade e suas aldeias, deram a Calebe o filho de Jefoné.
但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
57 aos filhos de Arão eles deram as cidades de refúgio, Hebron, Libnah também com suas terras de pasto, Jattir, Eshtemoa com suas terras de pasto,
すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
58 Hilen com suas terras de pasto, Debir com suas terras de pasto,
ホロンとその郊地 デビルとその郊地
59 Ashan com suas terras de pasto, e Beth Shemesh com suas terras de pasto;
アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
60 e fora da tribo de Benjamin, Geba com suas terras de pasto, Allemeth com suas terras de pasto, e Anathoth com suas terras de pasto. Todas as suas cidades em suas famílias eram treze cidades.
またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
61 Ao resto dos filhos de Kohath foram dados por sorteio, fora da família da tribo, da meia tribo, da metade de Manasseh, dez cidades.
またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
62 Aos filhos de Gershom, de acordo com suas famílias, da tribo de Issachar, e da tribo de Asher, e da tribo de Naftali, e da tribo de Manasseh, em Bashan, treze cidades.
またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
63 Aos filhos de Merari foram dados por sorteio, de acordo com suas famílias, da tribo de Reuben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulun, doze cidades.
またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
64 Os filhos de Israel deram aos levitas as cidades com suas terras de pasto.
イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
65 They deram por sorteio fora da tribo dos filhos de Judá, e fora da tribo dos filhos de Simeão, e fora da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas pelo nome.
即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
66 Some das famílias dos filhos de Kohath tinham cidades de suas fronteiras fora da tribo de Efraim.
コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
67 They deu-lhes as cidades de refúgio, Shechem na região montanhosa de Ephraim com suas terras de pasto e Gezer com suas terras de pasto,
即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
68 Jokmeam com suas terras de pasto, Beth Horon com suas terras de pasto,
ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
69 Aijalon com suas terras de pasto, Gath Rimmon com suas terras de pasto;
アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
70 and da meia tribo de Manasseh, Aner com suas terras de pasto e Bileam com suas terras de pasto, para o resto da família dos filhos de Kohath.
またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
71 To foram dados os filhos de Gershom, da família da meia tribo de Manasseh, Golan em Bashan com suas terras de pasto, e Ashtaroth com suas terras de pasto;
ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
72 and da tribo de Issachar, Kedesh com suas terras de pasto, Daberath com suas terras de pasto,
イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
73 Ramoth com suas terras de pasto, e Anem com suas terras de pasto;
ラモテとその郊地 アネムとその郊地
74 and da tribo de Asher, Mashal com suas terras de pasto, Abdon com suas terras de pasto,
アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
75 Hukok com suas terras de pasto, e Rehob com suas terras de pasto;
ホコクとその郊地レホブとその郊地
76 and da tribo de Naftali, Kedesh na Galiléia com suas terras de pasto, Hammon com suas terras de pasto, e Kiriathaim com suas terras de pasto.
ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
77 To os demais levitas, os filhos de Merari, foram dados fora da tribo de Zebulun, Rimmono com suas terras de pasto, e Tabor com suas terras de pasto;
比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
78 and além do Jordão em Jericó, no lado leste do Jordão, foram dados fora da tribo de Reuben: Bezer no deserto com suas terras de pasto, Jahzah com suas terras de pasto,
ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
79 Kedemoth com suas terras de pasto, e Mephaath com suas terras de pasto;
ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
80 and fora da tribo de Gad, Ramoth em Gilead com suas terras de pasto, Mahanaim com suas terras de pasto,
ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
81 Heshbon com suas terras de pasto, e Jazer com suas terras de pasto.
ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地

< 1 Crônicas 6 >