< 1 Crônicas 25 >
1 Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;