< 1 Crônicas 25 >

1 Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
2 dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
3 de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
4 De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
5 Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
6 Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
7 O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
8 They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
9 Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
10 o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
11 o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
12 o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
13 o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
14 o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
16 a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
17 a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
18 a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
19 a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
20 a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
21 para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
22 para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
23 para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
24 para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
25 para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
26 para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
27 para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
28 para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
29 para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
30 para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
31 para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.

< 1 Crônicas 25 >