< 1 Crônicas 25 >
1 Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
2 dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
3 de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
4 De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
7 O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
8 They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
10 o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
11 o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
12 o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
13 o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
14 o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
16 a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
17 a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
18 a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
19 a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
20 a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
21 para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
22 para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
23 para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
24 para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
25 para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
26 para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
27 para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
28 para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
29 para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
30 para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
31 para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.