< 1 Crônicas 25 >

1 Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
2 dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
3 de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
4 De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
5 Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
7 O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
8 They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
9 Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
10 o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
11 o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
12 o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
13 o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
14 o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
16 a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
17 a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
18 a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
19 a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
20 a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
21 para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
22 para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
23 para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
24 para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
25 para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
26 para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
27 para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
28 para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
29 para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
30 para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
31 para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.

< 1 Crônicas 25 >