< 1 Crônicas 24 >

1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< 1 Crônicas 24 >