< 1 Crônicas 24 >

1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
अहरोन-वंशजों के समूह ये थे: अहरोन के पुत्र थे नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
मगर नादाब और अबीहू की मृत्यु उनके पिता के देखते-देखते हो गई थी. उनके कोई संतान भी न थी. फलस्वरूप एलिएज़र और इथामार ने पौरोहितिक कार्यभार अपने ऊपर ले लिया.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
एलिएज़र वंशज सादोक और इथामार-वंशज अहीमेलेख के साथ मिलकर दावीद ने सेवा के लिए उनके पदों के अनुसार उनके समूहों को बांट दिया.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
इसलिये कि एलिएज़र-वंशजों में इथामार-वंशजों से संख्या में ज्यादा मुख्य पाए गए, उनका बंटवारा इस प्रकार किया गया: एलिएज़र-वंशजों में सोलह और इथामार-वंशजों में आठ मुख्य पाए गए, ये दोनों ही उनके घरानों के अनुसार थे.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
पासा फेंकने की प्रथा के द्वारा इन सभी का बंटवारा किया गया था; बिना किसी भेद-भाव के सभी का, क्योंकि वे मंदिर के, हां, परमेश्वर के लिए चुने गए अधिकारी थे. ये दोनों ही एलिएज़र और इथामार-वंशज थे.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
लेवियों में से नेथानेल के पुत्र शेमायाह ने राजा, शासकों, पुरोहित सादोक, अबीयाथर के पुत्र अहीमेलेख और पुरोहितों के घरानों और लेवियों के सामने इन्हें लिख लिया. एक घराना एलिएज़र के लिए और एक घराना इथामार के लिए लिखा गया.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
इस प्रक्रिया से पहला पासा यहोइयारिब के लिए, दूसरा येदाइयाह के लिए,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
तीसरा हारिम के लिए, चौथा सेओरिम के लिए,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
पांचवां मालाखियाह के लिए, छठा मियामिन के लिए,
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
सातवां हक्कोज़ के लिए, आठवां अबीयाह के लिए,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
नवां येशुआ के लिए, दसवां शेकानियाह के लिए,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
ग्यारहवां एलियाशिब के लिए, बारहवां याकिम के लिए,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
तेरहवां हुप्पाह के लिए, चौदहवां येशेबियाब के लिए,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
पन्द्रहवां बिलगाह के लिए, सोलहवां इम्मर के लिए,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
सत्रहवां हेज़ीर के लिए, अठारहवां हापीज़ीज़ के लिए,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
उन्‍नीसवां पेथाइयाह के लिए, बीसवां यहेजकेल के लिए,
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
इक्‍कीसवां याकिन के लिए, बाईसवां गामुल के लिए,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
तेईसवां देलाइयाह के लिए और चौबीसवां माजियाह के लिए निकला.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
जब ये अपने पूर्वज अहरोन द्वारा दिए गए आदेश के अनुसार याहवेह के भवन में आए, उन्हें सेवा के लिए ये ही पद सौंपे गए थे-ठीक जैसा आदेश उन्हें याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर ने दिया था.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
इनके अलावा लेवी के अन्य वंशजों का लेखा इस प्रकार है: अमराम के पुत्रों में से शेबुएल; शेबुएल के पुत्रों में से येहदेइया.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
रेहाबिया के पुत्रों में से इश्शियाह, जो जेठा भी था.
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
हेब्रोन के पुत्र थे येरिया: जो जेठा भी था, अमरियाह छोटा था, याहाज़िएल तीसरा और येकामियम चौथा.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
उज्ज़िएल के पुत्रों में से मीकाह; मीकाह के पुत्रों में से शामीर.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
मीकाह का भाई था इश्शियाह; इश्शियाह के पुत्रों में से ज़करयाह.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
मेरारी के पुत्र: बेनो, शोहाम, ज़क्‍कूर और इबरी, जो यआत्सियाह से थे.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
माहली से एलिएज़र, जिसके कोई संतान न हुई.
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
कीश से कीश के पुत्र थे: येराहमील.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
मूशी के पुत्र माहली एदर और येरीमोथ. ये सभी लेवियों के वंशज थे, जैसा उनके घराने द्वारा स्पष्ट है.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
ठीक अपने संबंधियों, अहरोन-वंशजों के समान, उन्होंने भी राजा दावीद, सादोक, अहीमेलेख, लेवियों और पुरोहितों के घरानों के प्रधानों के सामने अपने पासे फेंके. ये सभी घरानों के प्रधान भी थे और उनके छोटे भाइयों के कुल के भी.

< 1 Crônicas 24 >