< 1 Crônicas 24 >
1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
Of Machli: El'azar, who had no sons.
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.