< 1 Crônicas 24 >
1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.