< 1 Crônicas 24 >

1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
These likewise cast lots opposite to their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers opposite to their younger brethren.

< 1 Crônicas 24 >