< 1 Crônicas 24 >
1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.