< 1 Crônicas 24 >

1 Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
5 Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
20 Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
26 Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 1 Crônicas 24 >