< 1 Crônicas 10 >

1 Now os filisteus lutaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de antes dos filisteus, e caíram mortos no Monte Gilboa.
Los Filisteos pelearon con Israel, e Israel huyó delante de ellos, y cayeron heridos en el monte de Gelboé.
2 Os filisteus seguiram duramente após Saul e seus filhos; e os filisteus mataram Jonathan, Abinadab e Malchishua, os filhos de Saul.
Y los Filisteos siguieron a Saul, y a sus hijos; y mataron los Filisteos a Jonatán, y a Abinadab, y a Melquisua, hijos de Saul.
3 A batalha foi dura contra Saul, e os arqueiros o dominaram; e ele ficou angustiado por causa dos arqueiros.
Y la batalla se agravó sobre Saul, y alcanzáronle los flecheros, y fue herido de los flecheros.
4 Então Saul disse a seu portador de armadura: “Saque sua espada e me empurre com ela, para que estes incircuncisos não venham e abusem de mim”. Mas seu portador de armadura não o faria, pois ele estava aterrorizado. Por isso Saul pegou sua espada e caiu em cima dela.
Entonces Saul dijo a su escudero: Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y escarnezcan de mí. Mas su escudero no quiso, porque tenía gran miedo. Entonces Saul tomó la espada, y echóse sobre ella.
5 Quando seu portador de armadura viu que Saul estava morto, ele também caiu sobre sua espada e morreu.
Y como su escudero vio a Saul muerto, él también se echó sobre su espada y matóse.
6 Assim, Saul morreu com seus três filhos; e toda a sua casa morreu junto.
Así murió Saul, y sus tres hijos, y toda su casa murió juntamente con él.
7 Quando todos os homens de Israel que estavam no vale viram que fugiram, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades, e fugiram; e os filisteus vieram e viveram nelas.
Y viendo todos los de Israel que habitaban en el valle, que habían huido, y que Saul y sus hijos eran muertos, dejaron sus ciudades, y huyeron: y vinieron los Filisteos y habitaron en ellas.
8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, encontraram Saul e seus filhos caídos no Monte Gilboa.
Y fue que viniendo el día siguiente los Filisteos a despojar los muertos, hallaron a Saul y a sus hijos tendidos en el monte de Gelboé.
9 Eles o despojaram e levaram sua cabeça e sua armadura, depois mandaram para a terra dos filisteus por toda parte para levar a notícia a seus ídolos e ao povo.
Y después que le hubieron desnudado, tomaron su cabeza, y sus armas, y enviáron lo todo a la tierra de los Filisteos por todas partes, para que fuese denunciado a sus ídolos, y al pueblo.
10 Eles colocaram sua armadura na casa de seus deuses, e prenderam sua cabeça na casa de Dagon.
Y pusieron sus armas en el templo de su dios: y colgaron la cabeza en el templo de Dagón.
11 Quando todo Jabesh Gilead ouviu tudo o que os filisteus tinham feito a Saul,
Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho de Saul,
12 todos os homens valentes se levantaram e levaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, e os trouxeram a Jabesh, e enterraram seus ossos debaixo do carvalho em Jabesh, e jejuaram sete dias.
Levantáronse todos los valientes hombres, y tomaron el cuerpo de Saul, y los cuerpos de sus hijos, y trajéronlos a Jabes; y enterraron sus huesos debajo del alcornoque en Jabes, y ayunaron siete días.
13 Então Saul morreu por sua transgressão que cometeu contra Javé, por causa da palavra de Javé, que ele não cumpriu, e também porque pediu conselho a alguém que tinha um espírito familiar, para perguntar,
Así murió Saul por su rebelión con que se rebeló contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó; y porque consultó al pitón preguntando;
14 e não perguntou de Javé. Portanto, ele o matou e entregou o reino a David, o filho de Jessé.
Y no consultó a Jehová; por esta causa le mató, y traspasó el reino a David, hijo de Isaí.

< 1 Crônicas 10 >