< 1 Crônicas 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Адәм ата, Шет, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Маһалалел, Ярәд,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Һанох, Мәтушәлаһ, Ләмәх,
4 Noah, Shem, Ham, e Japheth.
Нуһ. Нуһтин Шәм, Һам, Яфәтләр төрәлгән.
5 Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
Яфәтниң оғуллири Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
6 Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
Гомәрниң оғуллири Ашкиназ, Дифат вә Тогармаһ еди.
7 Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
Яванниң оғуллири Елишаһ, Таршиш еди, Киттийлар билән Роданийлар униң әвлатлири еди.
8 Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
Һамниң оғуллири куш, Мисир, Пут вә Қанаан еди.
9 Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Рааманиң оғли Шеба вә Дедан еди.
10 Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити зәбәрдәс бир адәм болуп чиқти.
11 Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
12 Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
13 Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
14 o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
Униң әвлатлири йәнә Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
15 o Hivita, o Arkite, o Sinita,
Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
16 o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
Арвадийлар, Зәмарийлар вә Хаматийлар еди.
17 Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам; [Арамниң оғуллири] Уз, Һул, Гәтәр, Мәшәк еди.
18 Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
19 Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзи бөлүнүп кәткән еди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
20 Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Һадорам, Узал, Диклаһ,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ебал, Абимаәл, Шеба,
23 Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
Офир, Һавилаһ, Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Шәм, Арфахшат, Шелаһ,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ебәр, Пәләг, Рәу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуг, Наһор, Тәраһ,
27 Abram (também chamado Abraham).
андин Абрам дунияға кәлди (Абрам болса Ибраһимниң өзи).
28 Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
29 Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
Төвәндикиләр уларниң әвлатлири: Исмаилниң тунҗа оғли Небайот болуп, қалғанлири Кедар, Адбәәл, Мибсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мишма, Думаһ, Масса, Һадад, Тема,
31 Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
Йәтур, Нафиш, Қәдәмаһ; буларниң һәммиси Исмаилниң оғуллири еди.
32 Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
Ибраһимниң тоқили Кәтураһдин төрәлгән оғуллар Зимран, Йоқшан, Медан, Мидиян, Ишбак вә Шуаһ еди. Йоқшанниң оғуллири Шеба билән Дедан еди.
33 Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
Мидиянниң оғуллири Әфаһ, Ефәр, Һанох, Абида, Әлдааһ еди. Буларниң һәммиси Кәтураһниң әвлатлири.
34 Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
Ибраһимдин Исһақ төрәлди. Исһақниң оғуллири Әсав билән Исраил еди.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
Әсавниң оғуллири Елифаз, Реуәл, Йәуш, Яалам вә Кораһ еди.
36 Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
Елифазниң оғуллири Теман, Омар, Зәфи, Гатам, Кеназ, Тимна вә Амаләк еди.
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
38 Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
Сеирниң оғуллири Лотан, Шобал, Зибион, Анаһ, Дишон, Езәр вә Дишан еди.
39 Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
Һори билән Һомам Лотанниң оғуллири еди (Тимна Лотанниң сиңлиси еди).
40 Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
Шобалниң оғуллири Алян, Манаһат, Әбал, Шәфи билән Онам еди. Зибионниң оғуллири Аяһ билән Анаһ еди.
41 O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
Анаһниң оғли Дишон еди. Дишонниң оғуллири Һамран, Әшбан, Итран билән Керан еди.
42 Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
Езәрниң оғуллири Билһан, Зааван, Яакан еди. Дишанниң оғуллири уз билән Арран еди.
43 Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
Исраилларға һөкүмранлиқ қилидиған падиша болмиған заманларда, Едом зиминиға падиша болғанлар муну кишиләр: Беорниң оғли Бела; униң пайтәхти Динһабаһ дәп атилатти.
44 Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
Бела өлгәндин кейин Бозраһлиқ Зәраһниң оғли Йобаб униң орниға падиша болди.
45 Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
Йобаб өлгәндин кейин Тәманларниң жутидин болған Һушам униң орниға падиша болди.
46 Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
Һушам өлгәндин кейин Бедадниң оғли Һадад униң орниға падиша болди; Һадад дегән бу адәм Моаб даласида Мидиянларни тар мар қилған, униң пайтәхтиниң исми Авит еди.
47 Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
Һадад өлгәндин кейин Масрәкаһлиқ Самлаһ униң орниға падиша болди.
48 Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
Самлаһ өлгәндин кейин дәрия бойидики Рәһоботтин кәлгән Саул униң орниға падиша болди.
49 Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
Саул өлгәндин кейин Акборниң оғли Баал-Һанан униң орниға падиша болди.
50 Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
Баал-Һанан өлгәндин кейин Һадад униң орниға падиша болди. Униң пайтәхтиниң исми Пай еди. Униң аялиниң исми Мәһетабәл болуп, Мәй-Заһабниң нәвриси, Матрәдниң қизи еди.
51 Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
Андин Һадад өлди.
52 chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
53 chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
Қәбилә башлиғи Кеназ, қәбилә башлиғи Теман, қәбилә башлиғи Мибзар,
54 chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.
Қәбилә башлиғи Магдийәл, қәбилә башлиғи Ирам; буларниң һәммиси Едомдики қәбилә башлиқлиридур.

< 1 Crônicas 1 >