< 1 Crônicas 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
आदम, शेत, एनोश;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noah, Shem, Ham, e Japheth.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 o Hivita, o Arkite, o Sinita,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nahor, Terah,
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram (também chamado Abraham).
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Crônicas 1 >