< Apocalipse 7 >

1 Depois, eu vi quatro anjos. Um deles ficava em pé ao norte, um a leste, um ao sul e um a oeste. Eles refreavam os ventos que sopravam de toda parte [MTY] para que não batessem [de forma destrutiva ]na terra, nem no mar, nem em qualquer árvore. 2 Vi outro anjo subir do leste. Ele levava o selo de Deus. [Com este ]selo Deus, o todo-poderoso, sela [seu próprio povo para o proteger. ]Ele gritou em voz alta aos quatro anjos a quem tinha sido dada {a quem [Ele ]tinha dado} [autoridade/poder ]para fazer mal à terra e ao mar. 3 Ele [lhes ]disse: “Não façam mal à terra nem ao mar nem às árvores até nós (excl) colocarmos a marca de nosso (incl) Deus na testa dos servos dele. 4 [Então o anjo e os demais anjos, companheiros dele, marcaram todos os servos de Deus. ]Ouvi o número exato de pessoas que foram marcadas {que [os anjos ]tinham marcado} [por serem servas de Deus. O número foi de ]144.000 [pessoas ]de todas as tribos de Israel. [Estes indivíduos simbolizavam o número completo de pessoas que Deus protegeria. ] 5 Da tribo de Judá [os anjos ]marcaram doze mil pessoas. Da tribo de Rúben [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. Da tribo de Gade [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. 6 Da tribo de Aser [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. Da tribo de Naftali [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. Da tribo de Manassés [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. 7 Da tribo de Simeão [os anjos marcaram ]doze mil [pessoas]. Da tribo de Levi [os anjos marcaram ]doze mil [pessoas]. Da tribo de Issacar [os anjos marcaram ]doze mil [pessoas. ] 8 Da tribo de Zebulom [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. Da tribo de José [os anjos marcaram ]doze mil pessoas. Da tribo de Benjamim [os anjos ]marcaram doze mil pessoas. 9 Depois destas coisas vi uma grande multidão. Havia [tantas pessoas ]que ninguém poderia contá-las. [As pessoas vinham ]de todas as nações, tribos, grupos étnicos e línguas do mundo [MTY]. Elas ficavam em pé diante do trono e de [Jesus, aquele que é parecido com um ]cordeiro. Vestiam roupas brancas e seguravam na mão folhas de palmeiras [para agitar no ar em sinal festivo. ] 10 Elas gritaram em voz alta: “[Ó ]nosso (excl) Deus, tu que estás sentado no trono, e [Jesus, aquele que parece um ]cordeiro, [vós dois nos (excl) ]livraste [do poder de Satanás!” ] 11 Todos os anjos ficaram em pé ao redor do trono e em volta dos anciãos e dos quatro [seres ]viventes. Todos eles se curvaram diante do trono, com o rosto [em terra, ]e adoraram a Deus. 12 Eles disseram: “Assim seja!” [Nós (excl) ]louvamos, agradecemos e honramos [a ti, ]nosso (excl) Deus, para sempre! [Nós (excl) confessamos ]que tu és para sempre o todo-sábio, o poderoso, aquele que pode fazer todas as coisas! Amém / Assim seja!” (aiōn g165) 13 Aí um dos anciãos me perguntou: “Quem são estas [pessoas ]que vestem roupas brancas e de onde vieram?” 14 Eu lhe respondi: “Senhor, [não sei. Com certeza ]o senhor sabe [quem são elas!” ]Ele me disse: “São as pessoas que [os outros ]perseguiram ferozmente. [Por crerem que Jesus, aquele que é parecido com um ]cordeiro [sacrificial, espiou nosso pecado quando derramou ]seu sangue [ao morrer, é como ][MET] [se ]elas tivessem lavado suas vestes, tornando-as brancas. 15 Por isso, elas estão agora diante do trono de Deus e O servem dia e noite no [seu templo celestial. Deus], aquele que está sentado no trono, vai protegê-las [MTY]. 16 [Portanto, ]nunca mais terão fome. Nunca mais terão sede. O sol nunca mais baterá nelas, nem serão [chamuscadas ]pelo calor. 17 É porque [aquele que é parecido com ]um cordeiro e está ao pé do trono, [cuidará delas, como ]um pastor [cuida das suas ovelhas ][MET]. Ele vai guiá-las [até a fonte da vida eterna, assim como um pastor conduz suas ovelhas ]às fontes de água [que dão ]vida [MET] [a elas. ]Deus [fará com que elas já não estejam tristes. Será como se Ele ]limpasse todas as lágrimas dos olhos [MTY] delas”.

< Apocalipse 7 >