< Colossenses 1 >

1 Eu, Paulo, estou escrevendo esta carta a vocês, e Timóteo, que é um irmão crente, está comigo. Sou apóstolo que representa a Cristo Jesus, pois é isso que Deus desejou.
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus através da vontade de Deus, e Timóteo nosso irmão,
2 Estou mandando esta carta para vocês que estão na cidade de Colossos e que são o povo de Deus e nossos fiéis irmãos crentes, e que têm um íntimo relacionamento com/estão unidos com Cristo. Oramos, pedindo que Deus nosso Pai possa(m) agir bondosamente para com vocês e faça(m) com que vocês tenham paz.
aos santos e irmãos fiéis em Cristo em Colossae: Graça a vós e paz de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Agradecemos a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, com frequência [HYP] ao orarmos por vocês,
Damos graças a Deus Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por você,
4 pois ouvimos que vocês creem em Cristo Jesus e amam todo o povo de Deus.
tendo ouvido falar de sua fé em Cristo Jesus e do amor que você tem por todos os santos,
5 Vocês procedem assim porque esperam confiantes receber aquilo que Deus está guardando para vocês no céu, de que ouviram anteriormente ao ouvirem a mensagem verdadeira, isto é, a mensagem sobre Cristo.
por causa da esperança que está depositada para você nos céus, da qual você ouviu antes na palavra da verdade da Boa Nova
6 As pessoas [PRS] a proclamaram a vocês, bem como a proclamaram em muitos países [HYP]. E ela está inspirando as pessoas a fazerem o que é bom [IDM], e cada vez mais pessoas estão crendo nela, justamente como está acontecendo entre vocês desde que a ouviram e passaram a experimentar realmente que Deus age para conosco de certas maneiras que nem merecemos.
que chegou até você, como em todo o mundo e está dando frutos e crescendo, como também em você, desde o dia em que ouviu e conheceu a graça de Deus em verdade,
7 É isso mesmo que Epafras lhes ensinou que aconteceria. Nós o amamos; ele serve a Cristo junto conosco e trabalha fielmente para Cristo em benefício de vocês.
even como você aprendeu com Epáfras nosso amado companheiro servo, que é um servo fiel de Cristo em seu favor,
8 Ele nos disse que vocês amam todo o povo de Deus, como o Espírito de Deus os capacita a fazer (OU, espiritualmente).
que também nos declarou seu amor no Espírito.
9 Por causa daquilo que ouvimos sobre vocês, oramos também com frequência [HYP] [LIT] a Deus em favor de vocês, desde o dia que ouvimos este relatório a seu respeito. Oramos para que vocês possam entender realmente tudo que Deus quer que façam, ou seja, que possam se tornar muito sábios e espiritualmente discernentes.
Por esta causa, nós também, desde o dia em que ouvimos isto, não deixamos de orar e fazer pedidos por você, para que você seja preenchido com o conhecimento de sua vontade em toda sabedoria e compreensão espiritual,
10 Temos orado assim para que vocês possam se comportar como o povo do Senhor deve se comportar, para agradarem ao Senhor em tudo. Especificamente, temos orado assim, para que vocês possam fazer todo tipo de boas obras [IDM] e possam chegar a conhecer cada vez mais intimamente a Deus.
para que você possa caminhar dignamente do Senhor, para agradá-lo em todos os aspectos, dando frutos em cada boa obra e aumentando o conhecimento de Deus,
11 E oramos que possam ser bem fortalecidos {que Deus os possa fortalecer grandemente}de uma forma espiritual com toda a imensa força que ele tem demonstrado para com as pessoas, para que vocês possam ficar sempre firmes e pacientes ao passarem por dificuldades, enquanto simultaneamente se regozijam.
fortalecido com todo o poder, segundo o poder de sua glória, por toda a resistência e perseverança com alegria,
12 E oramos que possam dar graças a Deus nosso Pai, pois ele os capacitou a obterem também as coisas que ele dará ao seu povo no céu [SYN].
dando graças ao Pai, que nos fez aptos a participar da herança dos santos na luz,
13 Deus nosso Pai nos resgatou espiritualmente, portanto o maligno já não nos governa [MET, MTY], e ele nos transferiu espiritualmente para que o Filho, que ele ama, nos governe.
que nos libertou do poder das trevas, e nos traduziu no Reino do Filho de seu amor,
14 Quer dizer, por causa do nosso relacionamento com seu Filho/daquilo que seu Filho fez, Deus nos redimiu; especificamente, ele perdoou nossos pecados.
em quem temos nossa redenção, o perdão de nossos pecados.
15 O Filho de Deus revela perfeitamente como é Deus, seu Pai, a quem ninguém pode ver. O Filho de Deus existiu antes e fica acima de tudo que Deus criou.
Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.
16 A razão disso é que foi por meio do seu Filho fazer isso, que foram criadas todas as coisas {Deus criou tudo} que há na terra, tudo que as pessoas podem ver, e também tudo que existe no céu que as pessoas não podem ver. Em particular, seu Filho criou todos os tipos/todas das categorias de seres espirituais importantes. E ele supera todos os demais, pois Deus criou tudo por meio da obra do seu Filho, e por ele todas as coisas foram criadas {Deus criou tudo} para que tudo pudesse louvar a seu Filho,
Pois por ele todas as coisas foram criadas nos céus e na terra, coisas visíveis e coisas invisíveis, sejam tronos ou dominios ou principados ou poderes. Todas as coisas foram criadas através dele e para ele.
17 sendo seu Filho aquele que existiu antes de qualquer coisa existir, uma vez que Deus sustenta tudo por meio daquilo que seu Filho faz.
Ele está diante de todas as coisas, e nele todas as coisas são mantidas juntas.
18 E o Filho de Deus supera tudo, pois é ele que governa sua congregação/seu povo [MET], como a cabeça de um ser humano controla seu corpo físico, pois ele faz com que vivam espiritualmente. Seu Filho foi o primeiro a ressuscitar dentre aqueles que tinham morrido para se tornar preeminente em tudo.
Ele é a cabeça do corpo, a assembléia, que é o começo, o primogênito dos mortos, que em todas as coisas ele pode ter a preeminência.
19 Ele revela perfeitamente como é Deus, seu Pai, pois é no seu Filho que o Pai quis habitar integralmente.
Para toda a plenitude, foi um prazer habitar nele,
20 Deus, nosso Pai, fez com que seu Filho nos governasse, pois ele quis reconciliar consigo mesmo tudo que existe na terra e no céu por meio daquilo que seu Filho fez, para que tudo pudesse honrar a seu Filho; quer dizer, Deus nosso Pai quis reconciliar tudo consigo mesmo como resultado de seu Filho derramar seu sangue ao morrer na cruz. Exposição alternativa. Exposição alternativa: - O material quiasmático dos versículos 13-19 se dispõe abaixo de uma forma alternativa, de maneira que ficam justapostos os grupos proposicionais diretamente relacionados. Deus nosso Pai nos resgatou espiritualmente, portanto já não somos governados pelo maligno [MET, MTY], e Deus nosso Pai nos transferiu espiritualmente para sermos governados por seu Filho, a quem ele ama. Quer dizer por meio daquilo que seu Filho fez, fomos redimidos por Deus nosso Pai; em particular, nossos pecados foram perdoados por Deus nosso Pai. Deus nosso Pai fez isto porque quis reconciliar consigo mesmo, por meio do seu Filho, tudo que existe na terra e no céu, para que seu Filho possa ser honrado; isto é, Deus nosso Pai quis reconciliar tudo consigo mesmo por meio do Filho de Deus ter derramado seu sangue quando morreu na cruz. Deus não pode ser visto por ninguém, mas seu Filho revela perfeitamente como é Deus, seu Pai, já que é no seu Filho que o Pai quis que ele mesmo fosse morar integralmente. O Filho de Deus supera tudo que ele criou, porque foi por meio do Filho de Deus que Deus criou tudo que há na terra e que pode ser visto pelas pessoas, como também tudo que há no céu e que não pode ser visto pelas pessoas. Em particular, todos os tipos de seres espirituais importantes foram criados por meio dele, uma vez que tudo foi criado por Deus por meio do Filho de Deus. E seu Filho supera tudo, já que tudo foi criado por Deus para que o Filho de Deus fosse honrado por tudo, e que é ele que existiu antes de existir qualquer outra coisa, sendo tudo sustentado por Deus por meio do Filho de Deus. E o Filho de Deus supera tudo, pois é ele quem governa [MET] todos os crentes como a cabeça humana controla o corpo físico, pois ele faz com que todos os crentes estejam espiritualmente vivos. Seu Filho é o primeiro a ressuscitar dentre aqueles que morreram para se tornar preeminente em tudo.
e através dele reconciliar todas as coisas para si mesmo, seja as coisas na terra ou as coisas nos céus, tendo feito a paz através do sangue de sua cruz.
21 Quanto a vocês, embora antigamente Deus os considerasse inimigos dele (OU, Deus considerasse vocês como estando afastados dele) e mesmo que vocês fossem antigamente hostis a Deus, pensando coisas ruins e agindo de forma iníqua,
Vós, estando no passado alienados e inimigos em vossa mente em vossas más ações,
22 contudo, Deus nosso Pai os reconciliou agora consigo mesmo. Ele procedeu assim como resultado de seu Filho ter morrido fisicamente. Ele assim fez para que vocês lhe pertencessem integralmente/fossem santos ao serem levados para a presença dele.
ainda agora ele se reconciliou no corpo de sua carne através da morte, para apresentar-vos santos e sem defeito e irrepreensíveis diante dele,
23 Ele fará isso, contanto que vocês continuem [DOU] crendo na mensagem sobre Cristo; especificamente, se permanecerem estáveis e se continuarem confiantemente esperando receber aquilo de que ouviram quando ouviram aquela mensagem. Aquela mensagem tem sido proclamada {Eles proclamaram aquela mensagem} às pessoas em muitos lugares, [HYP] e eu, Paulo, também me tornei um daqueles que a proclamam às pessoas.
se é para que continueis na fé, fundados e firmes, e não vos afasteis da esperança da Boa Nova que ouvistes, que está sendo proclamada em toda a criação sob o céu, da qual eu, Paulo, fui feito servo.
24 Neste momento, estou me regozijando ao sofrer em benefício de vocês; isto é, estou completando aquilo que Cristo determinou que eu sofresse fisicamente em benefício de todos os crentes que lhe são tão queridos como seu próprio corpo.
Agora me alegro com meus sofrimentos por vossa causa, e preencho de minha parte o que falta das aflições de Cristo em minha carne por causa de seu corpo, que é a assembléia,
25 Eu mesmo me tornei uma pessoa que serve ao povo de Deus, pois fui nomeado {Deus me nomeou} a ser responsável para com vocês que são gentios (não judeus). Eu me tornei uma pessoa que serve ao povo de Deus para divulgar a vocês não judeus a mensagem integral de/sobre Deus.
da qual fui feito servo segundo a mordomia de Deus que me foi dada para cumprir a palavra de Deus,
26 Antigamente não conhecíamos esta mensagem; ou seja, ela estava oculta {Deus a ocultou} das pessoas que viviam em todos os séculos passados, mas ela foi revelada {ele a revelou} agora ao povo dele. (aiōn g165)
o mistério que tem sido escondido por séculos e gerações. Mas agora foi revelado a seus santos, (aiōn g165)
27 Isto é, Deus quis revelar-lhes o fato desta mensagem declarar que ele abençoará grandemente os não judeus. Especificamente, esta mensagem declara que Cristo, por meio do seu Espírito, viverá em vocês que são gentios, com o resultado de que vocês esperarão confiantes compartilhar a glória de Deus.
a quem Deus se agradou de dar a conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, a esperança da glória.
28 Nós/Eu proclamamos/proclamo sobre Cristo para todos os tipos de pessoas; especificamente, nós as admoestamos/eu as admoesto, e especificamente nós ensinamos/eu ensino sabiamente a todas elas. Procedemos assim para que todas as pessoas que têm um íntimo relacionamento com / estão unidas com Cristo possam ser tudo que Deus quer que sejam / perfeitas quando nós/eu as apresentar(mos) a Deus/Cristo.
Nós o proclamamos, admoestando cada homem e ensinando cada homem com toda sabedoria, para que possamos apresentar cada homem perfeito em Cristo Jesus;
29 Para poder alcançar este objetivo, também estou me esforçando muito; quer dizer, estou me empenhando como resultado de Cristo ter-me habilitado grandemente.
pelo qual também eu trabalho, esforçando-me segundo seu trabalho, que opera em mim poderosamente.

< Colossenses 1 >