< Hebreus 2 >

1 Então, devemos prestar mais atenção ao que aprendemos, para não nos afastarmos do que realmente importa.
Portanto, [já que isso é verdade, ]devemos prestar muita atenção àquilo que ouvimos [sobre o Filho de Deus, ]para não nos afastarmos dele, [como um barco flutua à toa quando as pessoas não o guiam bem ][MET].
2 Se a mensagem que os anjos trouxeram era digna de confiança, e cada pecado e ato de desobediência trazem a sua própria consequência,
Eram válidas [a]s [leis de Deus ]articuladas por anjos, e Deus puniu com justiça todos aqueles que as transgrediram e todos os que as desobedeceram [DOU].
3 como iremos escapar se não ficarmos atentos a tão grande salvação? Primeiro, o Senhor a anunciou e, depois, houve a sua confirmação para nós, por meio dos que a ouviram.
Por isso, — nós com certeza não escaparemos [do castigo de Deus ]se negligenciaremos uma [mensagem tão grande de como Deus ][MTY] nos salva!/como podemos escapar [do castigo de Deus ]se negligenciaremos uma [mensagem ]tão grande [de como Deus ][MTY] nos salva?—[RHQ] Esta [nova mensagem ]foi declarada inicialmente pelo Senhor [Jesus ]{O Senhor [Jesus ]declarou inicialmente esta [mensagem]}. Então ela nos foi confirmada por aqueles que ouviram [o que o Senhor lhes dizia ]{aqueles que ouviram [aquilo que o Senhor lhes dizia ]o confirmaram para nós}.
4 Deus também a demonstrou por meio de sinais e de milagres, por atos que mostram o seu poder e pelos dons que o Espírito Santo deu aos que escolheu.
Deus também nos confirmou [que essa mensagem era verdadeira, capacitando os crentes a fazer ]muitas coisas que mostravam o poder de Deus, praticar outras obras milagrosas [DOU] e [fazer outras coisas ]mediante os dons que o Espírito Santo lhes distribuía de acordo com aquilo que [Deus ]desejava.
5 Os responsáveis pelo mundo que está por vir, sobre o qual falamos, não são os anjos.
Deus não determinou que os anjos fossem governar tudo. [Pelo contrário, ele determinou que Cristo ]reinará no novo mundo que [Deus criará. É esse o novo mundo ]sobre o qual estou escrevendo.
6 Mas, como já foi dito: “O que são os seres humanos, para que se importe com eles? O que é um filho do homem, para que se preocupe com ele?
Alguém falou a [Deus sobre isso ]em alguma passagem [das Escrituras, ]dizendo: “—Ninguém é digno o suficiente para você o considerar!/Quem é [digno o suficiente ]para você o considerar?—[RHQ] —Nenhum ser humano [é suficientemente digno ]para você cuidar dele!/Existe um ser humano [suficientemente digno ]para você cuidar dele?—[RHQ]
7 Você o colocou abaixo dos anjos, o coroou com glória e honra e, então, toda a sua criação ficou sob o domínio dele.
[Por isso é surpreendente que ]você tenha feito com que os seres humanos fiquem por um pouco de tempo inferiores em categoria aos anjos. Você os [MET] honrou [DOU] grandemente, como [os reis são honrados com ]uma coroa.
8 Você deu a ele autoridade sobre tudo.” Nada ficou de fora quando Deus deu a ele essa autoridade. No entanto, nós vemos que nem tudo ainda está sujeito a sua autoridade.
Você colocou tudo sob o controle [MET] deles”. Deus determinou que os seres humanos governassem tudo [LIT]. Isso [quer dizer que nada se omite do controle deles. ]Mas atualmente percebemos que as pessoas ainda não possuem autoridade sobre tudo.
9 Mas, vemos Jesus colocado em uma posição um pouco inferior à dos anjos e, por meio do sofrimento da morte, foi coroado com glória e honra. Pela graça de Deus, Jesus morreu por todos nós.
Mas sabemos de Jesus, [que realmente tem autoridade sobre tudo!] Jesus, por um pouco de tempo, tornou-se inferior [em categoria ]aos anjos para morrer em benefício de [MET] todos. Ele se tornou inferior ao sofrer [e ]morrer, como Deus na sua bondade [tinha determinado. ]Mas agora ele foi grandemente [honrado ][DOU] [por ser ]coroado [como se coroam os reis. ]
10 Foi apropriado que Deus, que cria e mantém tudo, ao trazer muitos dos seus filhos à glória, preparasse totalmente, por meio do sofrimento, aquele que os levaria à salvação.
Era apropriado que [Deus ]aperfeiçoasse [Jesus]/tornasse [Jesus ]tudo que Deus tinha determinado que ele fosse. Ele capacitava muitas pessoas que pertenceriam a ele [MET] a compartilharem sua glória. [É ]Deus [quem ]criou todas as coisas, e [é ele ]para quem todas as coisas [existem]. [Ele aperfeiçoou Jesus], fazendo com que ele sofresse [e morresse]. É [Jesus ]quem possibilita [Deus ]salvar as pessoas.
11 Pois tanto aquele que torna as pessoas puras, quanto aqueles que são purificados pertencem à mesma família. É por isso que ele não tem dúvida de chamá-los “irmãos”,
[Jesus], aquele que—santifica as pessoas/separa as pessoas para Deus, —e aqueles que são—santificados/separados para Deus—{a quem ele— santifica/separa [para Deus—]}, todos eles pertencem à família de Deus. [Como resultado disso, Cristo ]proclama com prazer [LIT] que eles são [como ]os próprios irmãos dele.
12 ao dizer: “Eu irei anunciar o seu nome para os meus irmãos. Eu irei louvá-lo entre o seu povo, quando eles se reunirem.”
[O salmista escreveu aquilo que Cristo tinha dito a Deus sobre nós nos tornarmos irmãos dele, nas seguintes palavras: ] “Proclamarei a meus irmãos quão grandioso você é (OU, como você é/[o que você faz]) [MTY]. Cantarei louvores a você no meio da congregação!”
13 E também: “Eu confiarei nele” e: “Aqui estou eu junto com os filhos que Deus me deu.”
E um profeta escreveu em outra passagem das Escrituras aquilo que Cristo tinha dito sobre Deus: “Confiarei nele”. E em outra passagem bíblica, Cristo disse sobre aqueles que são como filhos dele: “Eu e aqueles que Deus me deu estamos aqui”.
14 Pelos filhos serem de carne e sangue, ele também participou da natureza humana deles. Assim, por meio da sua morte, ele pode destruir aquele que tem o poder de matar, ou seja, o diabo,
Portanto, já que aqueles [que Deus chama seus ]filhos são todos seres humanos [MTY], Jesus se tornou também um ser humano [como eles]. O diabo tem poder de fazer com que as pessoas [tenham medo ]de morrer, mas Cristo se tornou um ser humano para, por meio da sua morte, tirar todo o poder do diabo.
15 e também de libertar todos aqueles que, por causa do medo da morte, tinham sido escravizados por toda a vida.
[Jesus fez isso ]para livrar todos nós que somos como escravos [MET] durante nossa vida inteira, por sermos [obrigados ]a ter medo da morte.
16 É claro que não é com os anjos que ele está preocupado; ele está preocupado com os descendentes de Abraão.
Por [Jesus ter-se tornado um ser humano, ]não são os anjos que ele deseja socorrer. Não, somos nós que confiamos em Deus, como Abraão confiou, que ele deseja ajudar.
17 É por isso que era necessário para ele ser semelhante aos seus irmãos em tudo, pois, dessa maneira, ele poderia se tornar um grande sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus, para perdoar os pecados do seu povo.
Por isso, [já que ele veio ajudar os seres humanos, não os anjos, ]ele foi obrigado a tornar-se exatamente como [nós que ele chama ]seus próprios irmãos. Ele deseja ser um sumo sacerdote que [atua ]com misericórdia [para com todas as pessoas ]e que age fielmente nos assuntos pertencentes a Deus, para que as pessoas que tinham pecado já não fossem consideradas culpadas.
18 E por ele ter sofrido, quando foi tentado, agora é capaz de ajudar aqueles que também passam pela tentação.
[Especificamente], ele é capaz de ajudar aqueles/a nós que são/somos tentados [a pecar]. Ele pode fazer isso porque ele sofreu, e também foi tentado [a pecar como nós somos tentados a pecar.]

< Hebreus 2 >