< Salmos 1 >

1 Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos maus, nem fica parado no caminho dos pecadores, nem se senta junto dos escarnecedores.
Блаженна та людина, що не ходить на раду нечестивих, не стоїть на дорозі грішників і не сидить на зборищі глумливих!
2 Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
Але в Законі Господнім її насолода і про Закон Його роздумує вдень та вночі.
3 Porque ele será como uma árvore, plantada junto a ribeiros de águas, que dá fruto a seu [devido] tempo, e suas folhas não caem; e tudo quanto fizer prosperará.
І буде вона як дерево, посаджене над водними потоками, що плід свій дає вчасно, і листя його не зів’яне. Що б вона не робила, щаститиме їй.
4 Os maus não são assim; mas são como a palha que o vento dispersa.
Не так нечестиві! [Вони] – як полова, що вітер розносить [усюди].
5 Por isso os maus não subsistirão no julgamento, nem os pecadores no ajuntamento dos justos.
Тому не встоять нечестиві на суді ані грішники – на зборах праведних.
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos maus perecerá.
Адже знає Господь[життєвий] шлях праведних, а шлях нечестивих загине.

< Salmos 1 >