< Salmos 1 >

1 Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos maus, nem fica parado no caminho dos pecadores, nem se senta junto dos escarnecedores.
MEID pai ol o, me sota alialu ni padak en me doo sang Kot akan, o me so duki ong me dipan akan, o me so mondi ren me malaun akan,
2 Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
A me kin peren kida kapung en Ieowa o madamadaua duen a kapung ni ran o ni pong!
3 Porque ele será como uma árvore, plantada junto a ribeiros de águas, que dá fruto a seu [devido] tempo, e suas folhas não caem; e tudo quanto fizer prosperará.
A rasong tuka pot, me padedier ni kailan pilap akan, me kin kapareda wa ni a ansau, o ta kan sota kin mongala, a karos a wiawia pwaida.
4 Os maus não são assim; mas são como a palha que o vento dispersa.
Me doo sang Kot akan sota kin dueta, a re rasong dip me ang kin iririp sili.
5 Por isso os maus não subsistirão no julgamento, nem os pecadores no ajuntamento dos justos.
I me doo sang Kot akan sota pan pwai kida nan kadeik, o me dipan akan nan momod en me pung kan.
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos maus perecerá.
Pwe Ieowa kotin mangi al en me pung kan; a al en ir, me doo sang Kot akan, pan soredi.

< Salmos 1 >