< Salmos 1 >

1 Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos maus, nem fica parado no caminho dos pecadores, nem se senta junto dos escarnecedores.
How happy the man, who hath not walked in the counsel of the lawless, —and, in the way of sinners, hath not stood, and, in the seat of scoffers, hath not sat;
2 Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
But, in the law of Yahweh, is his delight, —and, in his law, doth he talk with himself day and night.
3 Porque ele será como uma árvore, plantada junto a ribeiros de águas, que dá fruto a seu [devido] tempo, e suas folhas não caem; e tudo quanto fizer prosperará.
So doth he become like a tree planted by streams of waters, —that yieldeth, its fruit, in its season, whose leaf, also doth not wither, and, whatsoever he doeth, prospereth.
4 Os maus não são assim; mas são como a palha que o vento dispersa.
Not so, the lawless, —but as chaff which is driven about by the wind:
5 Por isso os maus não subsistirão no julgamento, nem os pecadores no ajuntamento dos justos.
For this cause, shall the lawless not stand in the judgment, —nor sinners in the assembly of the righteous.
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos maus perecerá.
For Yahweh doth acknowledge the way of the righteous; but, the way of the lawless, shall vanish.

< Salmos 1 >