< Salmos 98 >

1 Salmo: Cantai ao SENHOR uma canção nova, porque ele fez maravilhas; sua mão direita e seu santo braço lhe fez ter a salvação.
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 O SENHOR fez ser conhecida sua salvação; perante os olhos das nações ele mostrou sua justiça.
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 Ele se lembrou de sua bondade e de sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação de nosso Deus.
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 Gritai de alegria ao SENHOR, toda a terra; clamai, cantai alegres, e tocai salmos.
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
5 Tocai ao SENHOR com harpa; com harpa, e com a voz da música;
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
6 Com trombetas, e som de cornetas, clamai alegremente diante do Rei SENHOR.
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 Faça barulho o mar com sua plenitude; o mundo com os que nele habitam.
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
8 Que os rios batam palmas, que as montanhas juntamente se alegrem,
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 Diante do SENHOR, porque ele vem para julgar a terra; ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos de forma correta.
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

< Salmos 98 >