< Salmos 97 >

1 O SENHOR reina; que a terra se encha de alegria; alegrem-se as muitas ilhas.
IEOWA ta Nanmarki, i me jappa en polaule kida o dako kan karoj en pereperen!
2 Nuvens e escuridão há ao redor dele; justiça e juízo são a base de seu trono.
Tapok o rotorot mi imp a, pun o melel iei pajon en mol a.
3 Fogo vai adiante dele, que inflama seus adversários ao redor.
Kijiniai kin tion mo a, o ijikeda japwilim a imwintiti kan karoj.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê, e treme.
Japwilim a liol akan kin kamaraini jappa, toun jappa kin kilan ap majapwekadar.
5 Os montes se derretem como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
Nana kan pei pajan duata krij mon Ieowa, Kaun en jap karoj.
6 Os céus anunciam sua justiça, e todos os povos veem sua glória.
Lan akan kaparokki a pun, o kainok karoj kin kilan a linan
7 Sejam envergonhados todos os que servem a imagens, e os que se orgulham de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
Me kaudoki on dikedik en mal kan en jarodi, o me kin juaiki ani kan; kot akan karoj dairukedi on mo a!
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá tiveram muita alegria, por causa de teus juízos, SENHOR;
Jion kin ron mepukul tip peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapun kan, Main Ieowa.
9 Pois tu, SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és muito mais elevado que todos os deuses.
Pwe komui ta Main Ieowa me lapalap nan jappa karoj, komui meid ileila jan Kot akan karoj.
10 Vós que amais ao SENHOR: odiai o mal; ele guarda a alma de seus santos, [e] os resgata da mão dos perversos.
Komail me kin pok on Ieowa en tataki me jued. A kin kotin apwali nen en japwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala jan nan pa en me doo jan Kot akan.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os corretos de coração.
Marain pan dakadan me pun kan, o peren on me lelapok melel.
12 Vós justos, alegrai-vos no SENHOR; e agradecei em memória de sua santidade.
Komail me pun kan perenki Ieowa o kapina mar a jaraui!

< Salmos 97 >