< Salmos 97 >
1 O SENHOR reina; que a terra se encha de alegria; alegrem-se as muitas ilhas.
IEOWA ta Nanmarki, i me sappa en polaule kida o dake kan karos en pereperen!
2 Nuvens e escuridão há ao redor dele; justiça e juízo são a base de seu trono.
Tapok o rotorot mi imp a, pung o melel iei pason en mol a.
3 Fogo vai adiante dele, que inflama seus adversários ao redor.
Kisiniai kin tiong mo a, o isikeda sapwilim a imwintiti kan karos.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê, e treme.
Sapwilim a liol akan kin kamaraini sappa, toun sappa kin kilang ap masapwekadar.
5 Os montes se derretem como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
Nana kan pei pasang dueta kris mon Ieowa, Kaun en sap karos.
6 Os céus anunciam sua justiça, e todos os povos veem sua glória.
Lang akan kaparokki a pung, o kainok karos kin kilang a lingan.
7 Sejam envergonhados todos os que servem a imagens, e os que se orgulham de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
Me kaudoki ong dikedik en ani kan en sarodi, o me kin suaiki ani kan; kot akan karos dairukedi ong mo a!
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá tiveram muita alegria, por causa de teus juízos, SENHOR;
Sion kin rong mepukat ap peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapung kan, Maing Ieowa.
9 Pois tu, SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és muito mais elevado que todos os deuses.
Pwe komui ta Maing Ieowa me lapalap nan sappa karos, komui meid ileila sang Kot akan karos.
10 Vós que amais ao SENHOR: odiai o mal; ele guarda a alma de seus santos, [e] os resgata da mão dos perversos.
Komail me kin pok ong Ieowa en tataki me sued. A kin kotin apwali ngen en sapwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala sang nan pa en me doo sang Kot akan.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os corretos de coração.
Marain pan dakadang me pung kan, o peren ong me lelapok melel.
12 Vós justos, alegrai-vos no SENHOR; e agradecei em memória de sua santidade.
Komail me pung kan perenki Ieowa o kapinga mar a saraui!