< Salmos 96 >

1 Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
2 Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
3 Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
4 Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
6 Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
7 Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
8 Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
9 Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
10 Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
11 Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
12 Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
13 Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.
"Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."

< Salmos 96 >