< Salmos 96 >

1 Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Salmos 96 >